- Joined
- Apr 4, 2021
- Messages
- 136
- Reaction score
- 163
Diamond Sutra - Wikipedia
A copy of the Tang dynasty–Chinese version of the Diamond Sūtra was found among the Dunhuang manuscripts in 1900 by Daoist monk Wang Yuanlu and sold to Aurel Stein in 1907.[2] They are dated back to 11 May 868.[3]
Wang Yuanlu - Wikipedia
Aurel Stein - Wikipedia
***
Dunhuang manuscripts - Wikipedia
The majority of the surviving texts come from a large cache of documents produced at the historic printing center between the late 4th and early 11th centuries, which had been sealed in the so-called 'Library Cave' (Cave 17) at some point in the early 11th century. The printing center at Sachu (Dunhuang) was also Tibet's imperial printing house during the 8th and 9th centuries, when Tibet controlled the Silk Roads.[1][2]
The Library Cave was discovered by a Daoist monk called Wang Yuanlu in 1900, and undocumented contents of the caves were subsequently taken to England and France by European explorers Stein and Pelliot. Knowing the philological value of the Dunhuang manuscripts, Stein and Pelliot bought them from Wang and took them from China to Europe.
In addition to the Library Cave, manuscripts and printed texts have also been discovered in several other caves at the site. Notably, Pelliot retrieved a large number of documents from Caves 464 and 465 in the northern section of the Mogao Caves. These documents mostly date to the Yuan dynasty (1271–1368), several hundred years after the Library Cave was sealed, and are written in various languages, including Tibetan, Chinese, and Old Uyghur.[3]
The Dunhuang documents include works ranging from history, medicine[4] and mathematics to folk songs and dance. There are also many religious documents, most of which are Buddhist, but other religions and philosophy including Daoism, Confucianism, Nestorian Christianity, Judaism, and Manichaeism, are also represented. The majority of the manuscripts Pelliot took and are stored in the Bibliothèque nationale de France's collection are in Tibetan.[5] Other languages represented are Chinese, Khotanese, Kuchean, Sanskrit, Sogdian, Tibetan, Old Uyghur, Prakrit, Hebrew, and Old Turkic.[6] The manuscripts are a major resource for academic studies in a wide variety of fields including history, medicine, religious studies, linguistics, and manuscript studies.[7]
Part two follows after a moment ...
A copy of the Tang dynasty–Chinese version of the Diamond Sūtra was found among the Dunhuang manuscripts in 1900 by Daoist monk Wang Yuanlu and sold to Aurel Stein in 1907.[2] They are dated back to 11 May 868.[3]
Wang Yuanlu - Wikipedia
Aurel Stein - Wikipedia
***
Dunhuang manuscripts - Wikipedia
The majority of the surviving texts come from a large cache of documents produced at the historic printing center between the late 4th and early 11th centuries, which had been sealed in the so-called 'Library Cave' (Cave 17) at some point in the early 11th century. The printing center at Sachu (Dunhuang) was also Tibet's imperial printing house during the 8th and 9th centuries, when Tibet controlled the Silk Roads.[1][2]
The Library Cave was discovered by a Daoist monk called Wang Yuanlu in 1900, and undocumented contents of the caves were subsequently taken to England and France by European explorers Stein and Pelliot. Knowing the philological value of the Dunhuang manuscripts, Stein and Pelliot bought them from Wang and took them from China to Europe.
In addition to the Library Cave, manuscripts and printed texts have also been discovered in several other caves at the site. Notably, Pelliot retrieved a large number of documents from Caves 464 and 465 in the northern section of the Mogao Caves. These documents mostly date to the Yuan dynasty (1271–1368), several hundred years after the Library Cave was sealed, and are written in various languages, including Tibetan, Chinese, and Old Uyghur.[3]
The Dunhuang documents include works ranging from history, medicine[4] and mathematics to folk songs and dance. There are also many religious documents, most of which are Buddhist, but other religions and philosophy including Daoism, Confucianism, Nestorian Christianity, Judaism, and Manichaeism, are also represented. The majority of the manuscripts Pelliot took and are stored in the Bibliothèque nationale de France's collection are in Tibetan.[5] Other languages represented are Chinese, Khotanese, Kuchean, Sanskrit, Sogdian, Tibetan, Old Uyghur, Prakrit, Hebrew, and Old Turkic.[6] The manuscripts are a major resource for academic studies in a wide variety of fields including history, medicine, religious studies, linguistics, and manuscript studies.[7]
Part two follows after a moment ...