France - Biblical Israel

By the way, in Prussia there was a Baltic tribe called Galindians. Wiki:
Galindians were two distinct, and now extinct, tribes of the Balts. Most commonly, Galindians refers to the Western Galindians who lived in the southeast part of Prussia. Less commonly, it is used for a tribe that lived in the area of what is today Moscow.

The name "Galinda" is thought to derive from the Baltic word *galas ("the end"), alluding to the fact that they settled for some time further west and further east than any other Baltic tribe.

Fits the meaning of the word PARS, much like Ukraine meaning "outskirts", "bordering region"
PRS can also be read as PARS, which means a region in old texts.
"Kingdom of PRS" could refer to an unnamed kingdom, a hypothetical one, or perhaps "that kingdom" that the reader is supposed to know about.

Also if we count the Felice Vinci conception, Prussia is situated close to Visla ("Nile") and the bulk of it is situated east of Pomerania ("Crete")
 
-----------------------------------------------------------------------

I didn't find any translations of the book, so here's mine. This is a part of the introduction and the chapter 13:

The vast majority of manuscripts dating from the dark and ancient ages have no reference at all to the chronology, except for the one written out by scientists retroactively on the basis of the ideas of the scientists themselves about how everything should actually be. Interestingly, paleography (that is, the science of the peculiarities of the development of writing in time) arose in the XVIII century as a response to the assumption of the Jesuits about the forged nature of many ancient documents. That is, initially the goal of paleographers was not to reveal the truth, but to powder the brains of all who doubted the authenticity of old papers and parchments.

And the reasons for suspicion were very strong. They are most fully set out in the works of Jean Hardouin, a French theologian-encyclopedist that knew ancient languages brilliantly and explained quite popularly why most of the so-called ancient manuscripts are outright fakes of the Renaissance. Under the hot hand and sharp pen of the truth-lover Hardouin, both secular and ecclesiastical sources fell, so the spread of the works of the Jesuit-intellectual was not provided. That is, they could not put them under the spot for that simple reason, that the quality of Hardouin's works turned out to be simply exemplary and there was no way to challenge them, but the Roman rulers refrained from advertising and launching the masses of heretical books. Just think: Hardouin, on the basis of textual analysis, came to the conclusion about the fictitious nature of the records of all (emphasis: ALL!) church Councils, up to the Trident, and this is the middle of the XVI century. A few decades earlier, another French researcher, Spondanus, came to a similar conclusion about the chronicles of the Fourth Council of the Lateran. And Hardouin, without dwelling on the documents of the Councils, rode through the manuscripts of the Greek fathers of the Church, sarcastically noting their gaping absence in the Greek-speaking part of the Ecumene, but littering the French libraries. One of the features of these works, as Hardouin points out, is the striking similarity of the language of the authors, who wrote in the same way for 1500 years. Any normal language changes quickly enough, Hardouin said, and it is hard not to agree with him. But in the Greek Hall, the vocabulary and syntax have not changed for centuries, and they all use the same dialect of the Greek language. The same inescapable constancy is present, according to Hardouin, in some Latin texts as well. "Clement of Alexandria, Eusebius of Caesarea, Theodorite (Obviously, this refers to the Orthodox theologian Theodorite of Kirsky), Justin were co-owners of one library ... - the French Jesuit quipped, - ... they praise the same authors, they prove the falsity of the same stories. It's the same with the others," Hardouin said (Hereinafter, Arduin's book “Prolegomena ad censuram veterum scriptorum” is quoted).

Very categorical was the theologian-encyclopedist about the Bible in Greek. "Now it has finally become obvious to me that until the beginning of the fourteenth century, or until the end of the thirteenth century, the Greeks had no other Bible than the Latin, and no other liturgy than the Latin, just as it is now in the Indies and throughout America. I tell you, it is clear to me that until that time there was no Bible in Greek, there was not even a Psalter. The Greek Bible we now have is monstrously distorted and is designed to support the wicked assumption that denies the existence of a true God. It is for this reason that the Greeks do not have a printed Old Testament; because they never had a common single text, and the manuscripts differed greatly." Note that by the time of writing the work of Hardouin, the Complutensian Polyglot (The first complete edition of the Old Testament in Greek with parallel Hebrew and Latin texts, as well as the New Testament text in Greek) was published for almost two centuries, the publications of the Antwerp, Heidelberg, Hamburg and Paris polyglottes were carried out, the Sistine Bible was printed, etc. And the Greeks, who would have been the first to perpetuate the sacred text in their native language, did not deign to swing to do it.

Hardouin's rhetorical question is unflattering: how in Spain from the "approximately VII century" to the "approximately XV century" there were only seven writers. The Jesuit scholar ridicules the practice of corralling most medieval authors into the Paris herd: "Hence their unsubstantiated statement that almost all Germans, Italians, Englishmen studied or taught in Paris: Alcuin, Raban, Peter of Lombard, Thomas Aquinas, Bonaventure and countless others". Quite amusing. For some reason, all the authors did not live where they were born, studied and taught not where their works were later discovered, wrote not about their era, but about centuries distant and dark. And this applies not only to the above-mentioned "French" of different origin. Suffice it to recall Matthew of Paris. According to historians, even if he left his deep English province, it was not for long and for Norway, he had nothing to do with Paris in principle. Or Gallus Anonymous, who, despite his "French" name, wrote a chronicle of the kings of Poland (in Latin, of course).

Of course, Jean Hardouin was not the only one who noticed the total falsification of secular and ecclesiastical history. However, in his works, the theme of the terrible dependence on unreliable, purposefully introduced into circulation sources is revealed most fully. Simultaneously with Hardouin and subsequently on the issues of falseness of history and chronology wrote Isaac Newton, Robert Baldauf, Wilhelm Kammayer, Nikolai Morozov, Immanuel Velikovsky, Mikhail Postnikov and other authors.

Of our contemporaries, it is necessary to mention Anatoly Fomenko and Gleb Nosovsky, who made a huge contribution to the debunking of many myths of history and created their original version of historical events, Yaroslav Kesler and Igor Davidenko, whose natural-scientific approach to the study of the development of civilization does not leave any chance for history fairytellers to quietly multiply their opuses, as well as Alexander Zhabinsky, Dmitry Kalyuzhny, Sergei Valyansky, Herbert Illig, Jordan Tabov, Uwe Topper, Andreas Churilov and Evgeny Gabovich, with facts in their hands showed all the defectiveness and inconsistency of traditional history.

With these and other authors who wrote and continue to write about the strangeness of chronology and life descriptions, you can agree or disagree on a number of issues, you can accept or not accept their reconstruction of history, you can blame them as much as you like for not having a special education and a diploma with an appropriate record. However, the essence of the questions to the general idea of the past of mankind formed over the centuries will not change from this. The traditional picture of history is thoroughly false, monstrously politicized, commercially dependent and banally implausible. Armed with such a canon as knowledge, you can go anywhere, but not in a civilized future. And the whole world was and still is hostage to this paradigm. But the destruction of the illusion of the past should not be in a hurry. Because people who are part of the "circles close to those close to them" understand perfectly well what the slightest surrender of positions in the myths of ethnogenesis, antiquity or the birth of a particular religion can turn into. No, I'm not a conspiracy theorist and I don't see the machinings of the world’s “behind the scenes” in every line of the history textbook. However, the tenacity with which certain historical clichés are promoted to the masses leaves no doubt that any truth about the past gives a lot of headaches to some in the present. Therefore, despite the colossal breakthrough in information technology, the availability of almost any sources and the obvious inconsistency of the current picture of the history of the ancient (and not very ancient) world, in the field of perception and decoding of the acts of the past, we are not far from the first humanists of the new era, who lived (approximately) in the XV-XVI centuries, and perhaps even lag behind them.

Otherwise, the Tatar-Mongol horde would not have wandered through the pages of history, the saga of the Vikings, who almost subjugated the whole world, would not have been spread over the pages of history as well, the Al-Quds would never have gained the glory of Jerusalem, and there would have been many more things if once the recorded history had not been launched like a pony in a circle. And everything that does not fit, according to circus performing historians, into the fairy-tale world of a pony winding meaningless mileage, is withdrawn from circulation with stunning shamelessness. Incorrect, from the point of view of current historians, sources are lost, spoiled, disappear, hushed up, distorted, corrected, etc. From the latest egregious examples - the "scientific" restoration of the fresco in Italy, in the city of Massa Marittima, where the plot of the presumably XIII century was decided to be slightly corrected, removing some details and destroying images of phalluses hanging from the fertility tree. Indeed: how could such indecencies be painted in the absolutely Catholic Italy, and even close to the popes?! It just couldn't be. It shouldn't have been. Hence the restoration zeal of the "real scientists”.

Even those sources and artifacts that can no longer be withdrawn from circulation due to their prevalence or great value are reflected in historical science, as in a crooked mirror. That is, literally one thing is written or depicted, but all claim that it meant something completely different. And hypnosis works. For some reason, in the history books of Russia, there are no chapters about the Great Tartary, although on all European and even Russian maps until the middle of the XVIII century, this formation is present. Not one clear comment is heard from connoisseurs of antiquity about the epitaph on the facade of the villa of Pharaoh Mennel; on stone plates among the cities destroyed in 1631, the "ancient" Pompeii and Herculaneum are mentioned, which seem to have gone into oblivion more than 1500 years ago. None of the historians are touched by the phrase of the Italian humanist Leon Battista Alberti: "undoubtedly, the temple is the abode of the gods" (just in case, a reminder that this is not written by an ancient pagan writer, but by an adviser on architecture to Pope Nicholas V at the end of the XV century). A phrase from the Chronicler of Hellada and Rome that "Constantine and his warriors went to Britannic Galilee" is skipped by commentators, as well as other revelations of the same source, placing Galilee not at all in the Middle Eastern context.

The amount of evidence is high. But anything that does not fit into the historical pattern is contemptuously studied with eyes wide shut. And the comments after familiarization are always of the same type: the author was mistaken, the scribe was poorly educated, the reader did not understand everything at all, etc. The apotheosis of rejection usually becomes the accusation of everyone and everything in unprofessionalism, misguided patriotism, cheap vilification and an attempt to undermine the foundations. Putting on top of the above stamps the stigma of "pseudoscience", representatives of this large, official science usually calm down and continue to stamp opuses about the role of predicative quintessence in quasi-amorphic syntax. And if not about this, then at least about the Swedish roots of Rurik. Or the role of Homer's stanza in Nero's suicide. Which certainly brings science to a new level of development. And all those interested in history are closer to understanding its mechanisms.

The narrative of the emergence and spread of Christianity, as well as the history of the Church, suffer from the same sores as secular life. Moreover, it was in the bowels of the Church that the entire event fabric of the current historical picture of the development of civilization was woven, and it was the Church that once decided that humanity lives in a certain year from the Incarnation of the Lord, making Christmas the main reference point of the chronology. Within the framework of the church tradition, the accomplishments of the past and the people involved in these acts were built and linked together on the timeline. As mentioned above, the chronological canon was finally formed after the Council of Trident, in the middle of the XVI century. But this does not mean that by the decision of the Council all historical realities were located on the shelves automatically, taking the places prepared for them. The process of finding out which historical characters should go to distant antiquity, and which should be located closer to modernity, dragged on for a couple of centuries. Therefore, for example, there is nothing strange in the fact that, according to people who lived in the XVIII century, in the city of Bologna "... in the Library of the Dominican Monastery the parchment (charter) of the Old Testament is kept, written by the hand of the Prophet Ezra in the Hebrew language”. Indeed, by that time the named prophet had apparently not yet been exiled in the minus sixth century, and what he personally wrote could have been accessible. So had many poets, philosophers, and scientists, of whom humanists wrote about as older contemporaries or figures of recently departed generations, not yet found their place in antiquity. And according to Saxon Grammaticus and Mavro Orbini, who quoted him, in Scandinavia, the following happened: "When Svev Arngrim, who later became the son-in-law of the Danish king Froton, attacked them and defeated them, the fleeing Finns threw three pebbles into the enemy's face, which seemed to the pursuers to be as impregnable mountains. [...] When they were defeated the third time ... they surrendered and almost became tributaries of the Danish kingdom. At that time, their king was Tengil. These events, according to Saxon Grammaticus (V), occurred shortly before the coming of Christ to earth" (Rot E.R. Old in Europe. М., 1782. С. 58. Orbini M. Slavic kingdom. М., 2010 - The book was first published in Italy in 1601). The prototypes of Arngrim and Froton (even according to the now accepted historical tradition) could live no earlier than the IV century AD, which, of course, is very far-fetched. The Danish kingdom - not earlier than the X century (the first king of Denmark, according to traditional sources, died in 950). The manuscripts of the "Acts of the Danes" - not earlier than the XIII century, published by Pedersen in 1512. Thus, it turns out that Christ, according to Saxon Grammaticus, appeared after (sic!) Danes, their kingdom, Finns and all the northern dealings between them. And books of this content were obviously not perceived in Europe in the seventeenth century as something out of the ordinary, although, from the point of view of the Roman Church, they contradicted its new ideas about the glorious past, which stretched for more than 1500 years.

There are several reasons why the Curia needed a historical road lost beyond the horizon line.

First, to justify the supremacy of the Roman pontiff over representatives of all other Christian confessions, especially the Orthodox. Obviously, the split, which on paper is removed from sight down to the dark year 1054, occurred much later, if at all. Traces of the late division are especially clearly visible on the Catholic periphery, where Orthodoxy in one form or another persists almost to this day. By creating a list of popes and connecting it to St. Peter, the RCC formulated its claim to supremacy in Christendom. It is worth noting here that even in the not-too-distant fourteenth century, the Roman rulers were not quite Roman. What was before the Avignon captivity of the popes (or the Babylonian captivity, as it was called in ancient times), the question is not cheerful. But the Vatican strongly needed a continuous tradition that connected them with the Apostle Peter.

Secondly, the Crusades against brothers in faith, called heretics after the fact, have just died down. In order to somehow culturally explain why Christians were ruined and killed, Rome needed an impressive history of the struggle against sects and heresies, leading to the idea that some comrades of the RCC are not comrades at all, and for a very long time.

Thirdly, the RCC of the time of the Council of Trident did not resemble the Apostolic Church of the first years of Christianity. The persecuted turned into a oppressor, a non-possessor turned into the largest owner of Europe, Christ's call to "give caesar's things to Caesar, and God's to God", to put it mildly, was ignored. Popes have become more like jewish high priests of Old Testament times than shepherds who care about understanding the New Testament. And this metamorphosis had to be explained somehow. It was for this that a long history was needed with wars for the faith, the works of the Holy Fathers, giving the necessary explanations from the "gray antiquity", the Councils and documents of these Councils, from which it was clear that "enemies are everywhere", etc. Another - purely mercantile - task was to find a place in history for all church saints, and there were many of them. The lengthening of history gave a simple and uncomplicated solution to the problem: each saint found a place on the 1500-year scale.

Fourthly, the antiquity of Christianity made it possible to painlessly talk about the Gospel events, as they say, from a distance. That is, it was a long time ago, in a distant land, almost on the outskirts of the empire, who was involved in this atrocity is unknown, for 1500 years Christianity has grown stronger, survived all the crises and diseases of growing up, and the RCC from time immemorial leads its sheep in the right direction.

And finally, fifthly, the stretch of Christianity in time made it possible to send to the distant past the necessary precedents, decisions of church councils or works of phantom authors, the reference to which would confirm the unconditional correctness of the popes in the contemporary political situation. Refuting sources of unthinkable prescription, allegedly consecrated by centuries-old traditions, is not the same as starting a dialogue from scratch. Therefore, potential opponents of Rome in advance were in an unequal position with the heirs to the throne of St. Peter.

The almost total illiteracy of the population, the lack of access to the fundamental historical chronicles and documents, the high cost of books, the actual church monopoly on history and chronology, the ease of replacing some Latin or Greek manuscripts by others within the Church itself, the lack of a single biblical canon and the presence of other similar factors suggest that before the beginning of the era of printing, changing the past was not the most time-consuming task. Given the RCC's desire to bring its history almost to Noah and the possibilities that this organization undoubtedly possessed, it is not surprising that the papal office rooted itself in the historical landscape in the most shameless way. This was partly explained to the public by Hardouin, although the purpose of his work was not initially to denounce the RCC, but only to point out some dark personalities who poured heretical water on the Greek mill. Later it became clear to many, but only a few decided on an open revision of the history of Christianity and the Church. After all, the RCC has not left the historical scene and still has considerable weight on it. And church history is the basis for most national and genealogical stories, and this private world is very well-guarded: any attempt to change at least one letter (even on logical grounds) is considered an attempt on the most sacred and at best meets with a harsh rebuke.

Chapter 13. The Gallic Question

There are topics in history that are not supposed to be touched. That is, the fact lies in plain sight, lying around, one might say, for many centuries, but discussing it is taboo. It's like there is a spell on it or some kind of curse. Linguists and historians wince squeamishly at the mention of such topics and almost always hang on the person invading the closed zone, the label of an amateur. At best, you can hear something like "nonsense" or "random coincidence" from professional humanitarians; and at worst: "Where do you go with your pig snout in a kosher reserve, where every creature has long been registered?!" Neither the first nor the second reaction implies a detailed conversation about an interesting topic, only puts a fat cross on it until another doubter stirs up a dull professional anthill. And then - again: "Nonsense, coincidence, accounting and control, and you are an amateur!" etc.

One of these topics ordered for non-professionals is the presence of the Gallic belt of Eurasia. Anyone who is even partially familiar with the history, geography and toponymy of the Old World will be able to easily find this zone running from the Atlantic to the Middle East. This now invisible belt begins in Portugal, then goes through Spanish Galicia, continues in France (Gaul), Germany (also part of Gaul, plus the remnants of former luxury: Holstein and the city of Halle), Austria (Hallstatt), Italy (the entire upper part of the Italian boot, almost to Rome, was once Gaul, and today this is reminded with a huge number of placeholders such as Galliate, Galarate, Semigallia, etc.) and Switzerland (Helvetica), flows into Galicia (now Austria, Hungary, Czech Republic, Poland, Ukraine, Russia), islets reminds of itself in Romania by the city of Galati and Latvia (Latgale), goes south and reveals itself in all its glory in present-day Turkey (ancient Galatia and the Hellespont) and Israel (Galilee). And that's just what's on the surface. A more scrupulous study of the map of Europe and parts of Asia will surely lead to a multiple expansion of the above list. ( There is another Galatia in the Italian Compagnia. In a small piece of space there are three towns with speaking names: Calatia, Caiatia, and Calles. There is an exact same Calles in Spain, on the southern coast, near Valencia)

But in the scientific literature the term "Gallic belt" is absent. As if it does not exist at all. Indeed, what kind of kinship can there be between Galicia (Галисия) and Galicia (Галиция)? There can be none. Here is a noble linguist Fasmer in the article Galicia: "... coincidence... a pure chance." And what else remains to the great etymologist who derives the name of the city of Galich from the word "galitsa" (jackdaw, that is)? In his competent opinion, the whole of Galicia is carried by a bird-jackdaw (not to be confused with Gogol's bird-troika) through the expanses of European history. The performance is, frankly, at the level of "bears walk the streets in Moscow", but the scientific world considers Fasmer to be almost the chef of the etymological plates in Russian-speaking culture.

Well, other German etymologists do not lag behind the glorious Max Julius Friedrich Fasmer. Speaking about the origin of the name of the Gauls, Western linguists then derive it from the Greek ethnonym Galatians (and it, in turn, from the word milk), then remember the Irish Goydels, which in the ancient world no one knew, then suddenly the Gauls come from the German Walh (a stranger, with the replacement of the initial W with G). Doesn’t matter that the Germanic word could acquire its current form only during the formation of the French language (that is, in the late Middle Ages), and the Galatians were already Galatians in the minus III century (Traditional History). Never mind that omniscient historians consider the Galatians to be Gauls who migrated to Asia Minor. Arrived, were called milky-white, declined. And the sediment in the form of a name remained. And where did it remain and how it returned to Gaul is not very clear, but in the ancient world all kinds of miracles happened, so who knows.

And during the Renaissance, the strange Franks for some reason began to associate the word "Gaul" with the word "rooster" and even made the latter a symbol of Gaul, not realizing that this is just an homonymy of gallus (in Latin means both a Gaul and a rooster). But the fasmers opened their eyes, opened them. And now the French know for sure what gallus really is. And all sorts of Swiss Helvetians there are not Gauls at all, but are... who knows who they are.

As for the Holsteins, their ancestors were recorded as a certain mythical tribe mentioned by Adam of Bremen, so that there would be no associations with french frogs. And where did the first part in the name of the Austrian Hallstatt came from, scientists writing about the Celtic Hallstatt culture, simply can not imagine. Well, indeed, the Celts and the Gauls: what can there be in common?

In short, there is a Gallic toponymy, there are plenty of ancient sources indicating the presence of this toponymy, but all this is absolutely accidental. Analogies are groundless, fabrications are chauvinistic, attempts to anything bring together are absurd.

Why? Because the simplest etymology of the word "gall" lies on the surface. But, taking it into service, you are faced with the need to take the next suggestive step. And this step, to put it mildly, turns around some ideas about the history of Europe. And who needs it?! Why root the glorious, good past, which now brings some groups of individuals good dividends?

However, we were not hired to play according to the rules of "separate individuals", so we will step when and wherever we like. And first of all, let's go in the direction of common sense, which suggests that there are no such accidents that they want to make us believe. And then - everything is simple. In etymological dictionaries and reference books there are a lot of useful articles, bringing the data from which together, we will get a more than satisfactory result and find that all sorts of European Gauls are chicks of one ancestral nest.

To begin with, let's turn to Fasmer's dictionary and find in it the Old Russian word гологолить (gologolit‘): "to talk", Old Slavonic глаголъ (glagol) "word", глаголати "to speak", Czech hlahol "talk, speech", hlaholiti "to sound, to proclaim".

The double root seems to be related to the word голос (voice) and Middle Irish gall "glory; swan", Cymraeg galw "to call", Old Icelandic kalia "to call, to sing", Upper-Middle German kaizen, kelzen "to talk, to boast"; see Thorpe 41; Elquist 1, 435; Holthausen, Awn. Wb. 148; Berneker 1, 323; Meye - Vayan 31. A comparison with the Old Indian gargaras "type of a musical instrument" or Old Indian ghargharas "thundering, gurgling, noise" (see Berneker 1, 320; Meyer, Et. 229) is doubtful, because here “g” is of Indo-European origin, as in the Greek γαργαρίζω "gurgle". Hardly a better comparison with the Old Icelandic gala "to sing" (see галдётъ и галитъся), as well as with Armenian gai. galium "strepito, susurro" (from *ghl-ghl-); see Petersson, ArArmSt. 99.

Note that Irish gall means glory. Also, do not lose sight of the fact that we are dealing with the so-called double root (GOL / GOL), and this root is in such important words from a cultural point of view as голос (voice), глаголица (Glagolitic), глагол (verb) (in the meaning of a word, нагал (Old Russian password), etc.

Now let's move on and open the article голос:

Ukrainian голос, Belarusian голас, Old Slavonic гласъ φωνη, Bulgarian гласът, Serbo-Croatian niâc, Slovenian glâs, Czech. hlas, Polish glos, Upper-Sorbian hiös, Lower-Sorbian gîos. || Formation of -so is similar to Lithuanian garsas "sound", Old Indian bhäsä "speech, language", Lithuanian balsas "voice": bilti "to speak|| Middle Ossetian yalas "voice" (Hubschman, Osset. Et. 33), further, Old Icelandic kalia "to shout, to speak", Irish gall (*galno-) "famous", Cymraeg galw "to call, to summon"; see Fortunatov, AfslPh 4, 578; Berneker 1, 323; Trautman, BSW 77; Thorpe 42; Meyer, MSL 14, 373; Persson 852 (according to which, correlation to Latin gallus "rooster"; against see Walde - Hofm. 1, 580 and pp.); Stokes 107. Next, here is нагал "password".

Fasmer was unable not to point out the kinship of the Russian golos and the Latin gallus (rooster). This was above his Germanophilia and Russophobia.

Let's remember this magnificent passage and open the dictionary of Dahl, who wrote that the голосовик (golosovik) is "a bird with a good, loud voice; vocal." And why is the same rooster (gallus) not gallus'ovic?

Now we return to the medieval Gauls, who chose as their symbol a vocal bird named gallus. Homonymy, you say? Well-well.

And having compared all the above, someone else doubts what kind of people the Gauls are?

Gauls are talking people who speak (GOL/GOL), that is, people of the verb = people of the word. In Russian, these guys are called: people of слово (word) / слава (glory). Or Slavs.

And in this scenario, everything suddenly falls into place. People of the verb (words) are not an ethnic criterion, but a linguistic, cultural one! And then it is clear why we find the so-called Slavic roots throughout Europe. It is not the inheritance of the Russians, as Fomenko writes. Russians are part of a huge Slavic culture that includes all people of the word/verb (voice). And this culture was really spread from the Atlantic to the outskirts (hello Israeli Galilee!). And Holstein is also part of the culture of the voice, no wonder even the Germans recognize there an essential Slavic component. And Galicia (Галиция) and Galicia (Галисия) are not unrelated, but are a part of a single cultural space.

And it becomes clear why the last words of Christ were words in one of the Slavic dialects (compare "Eloi, Eloi! lamma savakhfani?" (the evangelist's rendering of the text in an incomprehensible language) and "Lele, Lele, lem z mya sya ostash" (a Lemki dialect of the Ruthenian language). The translation is almost identical: "Father, Father, why have you forsaken me?")..And in what other language should the Galilean (or Gaul?) speak, the God of the Word, as the whole world calls Him, or the God of Glory, as he was often called by the Slavs? Some aspects of the development of Christianity also appear, which could not arise in the Semitic Middle Eastern environment for the simple reason, that it was dominated by a completely different culture and ethics, which fundamentally contradicted the culture of the word.

In this perspective, you can take a completely new look at the fate of the famous Glagolitic Reims Gospel, on which the French (Gallic) kings swore. It was their native, primordial language, and all sorts of Latin there were brought by the papal comrades who "came here".

Well, etymology is good, but material evidence is better. And it would be quite curious if there are any different conclusions here than from philological arguments in favor of the fact that the Celts (Gauls) are the same Slavs.

It turns out that such evidence and arguments exist. But they are resolutely rejected (or, let's say, until recently resolutely rejected) by all advanced carriers of scientific knowledge - both in our country and abroad. Despite the universally cited visual aids in the form of maps of the culture of the fields of burial urns:

1633820661671.png

or Hallstatt and then Laten culture:
1633820635032.png
Hallstatt and Laten cultures

And after all, it is enough to overlap what is recorded on the maps with the Gallic belt and the area of settlement of the Slavs. However, on the cage of the elephant still hangs a sign "buffalo".

Here is what the conscientious Soviet historian-archaeologist V.V. Sedov wrote in 1979:

"The identification of the Slavs with the various ethnic groups mentioned by the ancient authors is characteristic of the Middle Ages and the first stage of the new time. In the writings of Western European historians, you can find the statement that the Slavs in ancient times were called Celts. Among the South Slavic scribes it was widely believed that the Slavs and the Goths are the same people. Quite often the Slavs were identified with the Thracians, Dacians, Getae and Illyrians.

At present, all these conjectures and theories are of only historiographic interest and do not represent any scientific significance. Those who wish to get acquainted with them in more detail can be sent to an interesting book by I. Pervolf and the first pages of the article by V. Antonevich. "

That’s it: if some Pervolf and Antonevich in the XX century acquainted all those interested in details, then the topic is closed, and the significance of the reports of ancient authors on this account was exaggerated by the ancient authors themselves. Well, these dark scribes and Pharisees could not rise to the heights of truly scientific knowledge, they could not. They did not master it. They did not digest it. Allowed themselves to sink to matters unworthy of a real kulturtrager.

However, as it turned out a little later (however, I suspect that this was always known, just not voiced), medieval writers knew what they were writing about. And in 2002, the same historian-archaeologist V.V. Sedov - as if he‘s a different person:

Slavic blacksmithing craft of the I millennium AD, as shown by metallographic surveys, in its features and technological structure is closest to the metalworking craft of the Celts and the provinces of the Roman Empire, where the traditions of iron processing of the Celts continued and developed. This applies not only to the Vistula-Oder region, but also to the Slavic population that spread to the East European Plain. It would seem that the carriers of the Chernyakhov culture, among whom were the Slavs, should be the successors of the high skill of the Scythian artisans in the processing of ferrous metals. But it turns out that the technique of processing iron in the Chernyakhovsky population was not based on the experience of the blacksmiths of Scythia, but developed on Celtic traditions.

Pottery production of the Przewor culture was also a legacy of Celtic craft. In Lesser Poland, on a number of Przewor monuments (Igolomya, Zofipol, Tropiszów), excavations investigated several dozen bugles for firing pottery, similar in design to Celtic pottery kilns. They actively functioned already in Roman times, when pottery became widespread in the Przewor area. It is obvious that the basis for the development of pottery technology in the Vistula-Oder region was the local Celtic traditions.

Celtic influence, as shown by the Polish researcher J. Rosen-Przeworska, is manifested not only in material culture, but also in the spiritual life of the Slavs. It was so powerful that traces of this influence are found even in pagan religious buildings of the early Middle Ages. For example, the pagan cult building of the ninth to twentieth centuries and the temple building of the seventh to eighth centuries at Feldberg in the district of Neubrandeburg studied in the Slavic settlement of Gross Raden in Schwerin find analogies in the Celtic cult building. Wooden stylized figures discovered at Gross Raden find parallels in Celtic art. The temples of the Celts are also comparable to the Slavic sanctuary in Arkona on the island of Rügen, known from the descriptions of Saxon Grammaticus. It is quite obvious that the cult pagan buildings of the north-western Slavs of the early Middle Ages date back to the temple construction of the Celts of Central Europe. Moreover, J. Rosen-Przeworska sees Celtic traditions in the sculpture of a number of early Christian buildings in Poland.

No, well, what a revolutionary discovery: they had to develop in the bosom of the Scythian blacksmith traditions, but followed the Celtic! And in pottery technique Celtic motifs somehow appear. And before they were not noticed, because, following the great fasmers and non-fasmers of the Russian land, they considered medieval authors to be dreamers and fantasists, disgraceful. The buildings of the Slavs, as it turned out unexpectedly, are exactly the same as the Celtic ones. And wooden figures, you know, are already finding parallels in Celtic art. Previously not found, and now – here you go.

Of course, there is no question that the Slavs invented something of their own or used the experience of their ancestors, it’s simply inconceivable, because what savages and cannibals have inventions or traditions? Here at the Germans - yes, they have them. The Romans have them. The Greeks (this is before their last 700 years of complete stagnation, but before that - they have Socrated and Plato-ed so much!). Even the Celts can have cultural traditions and the development of crafts. But the Slavs - those are only able to borrow. And not from the first-class civilizations, but from the peripheral ones. Peasants...

However, the fact that the connection between Celtic and Slavic is established and fixed, albeit at a primitive level, is a great victory. And unsuccessful shameful attempts to draw a line between Celtic and Slavic are doubly pleasing.

It is impossible to explain within the framework of traditional history how at a certain historical stage everything Celtic suddenly abruptly and without noise became Slavic. To recognize that the Celts and Slavs are the same peoples, as medieval authors wrote, by the way, historians are not able, because the picture of the world is already well-settled and to destroy it - too expensive for everyone. Therefore, they will see the commonality and talk about the influence of the Celts on the Slavs, and they are already doing it. But the next step, most likely, will have to wait a very long time.

In 2005, an excellent monograph by S.V. Tsvetkov entitled "Celts and Slavs" was published. The author analyzes with heartbreaking scrupulousness all aspects of the cultural heritage of the Celts and Slavs and comes to the following conclusions:

“Look at how many similarities are found in the Slavic and Celtic tribes:

The Hyperboreans, Venetians, Neurs and Antes were mistaken by various authors for the Slavs and for the Celts, not to mention their cultural closeness and continuity. In many ways, the confusion created by ancient authors is caused by their rather contemptuous attitude towards barbarians. In addition, when dealing with the highest layer of tribes of Central Europe, where the tone was set by the Celts and Germans, they were the main informants of the Romans, the Slavic tribes were attributed to one of these two peoples, especially since the Celts themselves were not ethnically united people.

Taking into account the fact that the formation of the Slavic ethnos took place on the territory of Vistula not only with the huge cultural influence of the Celts, as evidenced by the study of the Przeworsk archaeological culture, but also there was a possible significant ethnic "infusion" of the Celts into the Proto-Slavic environment, we can say that the Slavic tribes themself, already known by this name to Byzantine, Arab and Western European sources, were a mixture of Celtic and Proto-Slavic tribes (perhaps the Venetians, who have long been part of what we today call the Celtic civilization). Moreover, it is possible that the Slavic tribes under the name of the Venetians, Andes, Lugians and, possibly, under other names were originally part of the multi-ethnic composition of the Celtic community. There is no doubt about the common anthropological type of both tribes, especially since anthropologists have a special "Celtic-Slavic" type of skull structure. Both Celts and Slavs are connected by many purely humane characteristic features: good-naturedness, traditional hospitality, fearlessness in battle, love of dance and music, attitude to power and religion. Both of them were considered the most cruel peoples of Europe. Without going into moral and ethical assessments, let us only note that in many respects the cruelty of the Celts and Slavs was caused by religious and mystical ideas about the world, where a clear distinction between people of "their own", that is, living in the real world, and "aliens", that is, representatives of the other world. It gave reason to look at people of other tribes as "undead", which should be dealt with accordingly.

Ideas about the origin of the world and man among the Celts and Slavs are not just similar, but have deep Indo-European roots, which allows us to talk about the unusually archaic ideas of these peoples even in the I millennium AD. e. Many similar features are in the customs and rites of these two peoples, in particular, the funeral rite, and it was from the Celts that the custom came to the Slavic environment to bend the swords of buried soldiers, breaking or bending their weapons. The sacrifices offered to the various gods practically do not differ both in their systematization (bloodless sacrifices, bloody sacrifices and plant sacrifices), and in the ceremonial side, not to mention the repetition of the act of creating the world during the dismemberment of the sacrifice.

Volokhs from chronicles are Celts, whose name was used to call the Russian pagan priests Volkhvs (and most likely it was the Celts, or rather their priests-druids who were the first Russian Volkhvs, as well as, subsequently, the Greeks were the first Orthodox priests in Russia). Both the Slavs and the Celts had the power of the priests. Only after the adoption of Christianity did the situation change among both peoples, and secular power began to stand above spiritual power. Thus, the torch of ancient Celtic culture was transferred by the druids into the safe hands of the Volkhvs.

The Celts, having adopted the construction of pagan temples from the Romans, passed these traditions to the Slavs. This also applies to the construction of defensive structures. In the fortress construction of the Slavs used the same principles and the same technological techniques as the Celts.

The pagan pantheons of celts and Slavs are close. Close were also the relationship to especially revered natural objects: trees, groves, forests, springs, streams, rivers, hills, mountains, stones. Very close is the sacred, especially solar symbolism, which has common Indo-European roots.

The Celts, being the best blacksmiths in Europe, transferred knowledge to the Slavs in this industry, making them the main suppliers of iron products in Central Europe. All blacksmith and foundry technological techniques of the Slavs have roots in the Celtic world.

Celtic traditions in decorative and jewelry art were reflected in the Slavic traditions, especially in the north of Ancient Russia, which, apparently, until the late Middle Ages did not lose ties with the remnants of the previously powerful Celtic world. The closeness of Russian and Celtic traditions in the manufacture of book miniatures is striking, although, if we recall the version that the first Slavic writing, Glagolitic, was invented by an Irish monk, then this commonality of traditions becomes more understandable.

In addition to mutual influence in the pagan period, the Celts had a great influence on the Slavic countries during the formation and spread of Christianity, moreover, they laid the foundations of Byzantine and, subsequently, Russian Orthodoxy.

From all of the above, it naturally follows that the early medieval Slavs are in many ways direct descendants of the Celts and not only heirs, but also carriers of Celtic traditions and Celtic culture. The very phenomenon of the Celtic civilization, as, subsequently, slavic, in its multi-ethnicity and in the superiority of spiritual values over worldly ones. Perhaps that is why, already under the banner of Christianity, a real Celtic renaissance swept the whole of Europe. The scholarship and bookishness nurtured in irish monasteries spilled out into wild Europe, laying the foundations of poetry, prose literature and many other forms of art there. Thanks to the last remnants of the Celtic civilization on the islands, modern Europe was able to become a stronghold of world civilization. Let's not forget to whom we owe it.”

And if it were not for the bad chronology followed by the author, he would have come to exactly the same conclusion as I did on the basis of an analysis of the etymological material. However, we can definitely say that S.V. Tsvetkov (now, alas, deceased) was more astute than most historians, who did not even encroach on thinking that "the early medieval Slavs are in many ways direct descendants of the Celts and not only heirs, but also carriers of Celtic traditions and Celtic culture."

Yes, the Slavs are indeed descendants of the Celts (Gauls). As well as the Celts (Gauls) - descendants of the Slavs. Because it is the same community of people from which the professional masters of the world stole the past in order to deprive it of its future. Which is greatly successful. I want to believe that it is temporary. Nothing personal, but still...

And in order to finally draw a line under the theme of Celto-Slavic unity, I hasten to convey unlaconic greetings to all restorers of true antiquity from Bartholomew of England.

There was such a medieval author, as if of the XIII century. Living, according to contemporary historians, in France, Saxony, Bohemia, Poland and the devil knows where, bore the normal Jewish name Bartholomew (Bar Tolmai) and, apparently, for this unearthly cosmopolitanism nicknamed Anglicus (that is, English).

So, this same learned man wrote a book "On the Properties of Things", which sets out some ideas about the historical geography and ethnogenesis of peoples. Of course, there is no certainty that the work that appeared in the heyday of the humanistic boom did not come out from the pen of some German author of the late XV century, but let's not be petty. In any case, "On the Properties of Things" is quite an ancient work. Even if it is not of the declared XIII century.

Here is a piece from a treatise of Bartholomew of England:

"Gallatia is an area in Europe occupied by ancient Gallic tribes, from which it takes its name, as Isidore says in books IX and XV. After all, the Gauls, called to help the king of Bethynia, divided the kingdom when they brought him victory. So, then mingling with the Greeks, the Gallogreks first [formed]. Now, from the ancient name of the Gauls, they are called Gauls, and their edge is called Gallatia. And this region is the most extensive and fertile, including most of Europe, which is now called Ruthenia by many."

Wonderful, isn't it? Especially about Gallatia, which occupies most of Europe and is called Ruthenia by many. And another thing:

"Rutia, or Rutena, aka the province of Moesia, is located on the border of Asia Minor, bordered by the Roman borders to the east, Gothia to the north, Pannonia to the west, and Greece to the south. The land is huge, and the speech and language [of it] is the same as that of the Bohemians and Slavs. And it is in some part called Galatia, and its inhabitants were once called Galatians. It is said that the Apostle Paul sent a message to them. See above about Galatia."

In my opinion, it is stated bluntly that the Galatians/Gauls of Galatia speak the same language as the Slavs and Bohemians. And it was to them that the Apostle Paul sent the Epistle. And what kind of message it is, everyone already knows. Yaroslav Arkadievich Kesler explained everything very culturally to everyone (Kesler Y.A. Where Christ was crucified and when the Apostle Paul lived). So, before whose foolish eyes was Jesus Christ crucified?

And from the same Anglicus about Latvian realities:

"Semigallia is a small province located beyond the Baltic Sea, near Ozilia and Livonia in lower Moesia(?), called this way because it is inhabited by Galatians, who captured it and mingled with the inhabitants of [this] land. That is why the Semigalls are called those who descended from the Gauls, or Galatians, and the local peoples. The land is beautiful and rich in bread, pastures and meadows, but the people are pagan and rough, harsh and cruel."

So, it seems that Latgale is from the same opera as Semigallia, aka Zemgale, the middle part of Latvia.
 
Last edited by a moderator:
In the bible, the word translated as Persia is PRS, that is 𐤐𐤓𐤎 in Phoenician, and פרס in Hebrew. If you pronounce PRS without the rules and modifications of modern hebrew, in a Western European way, it would be PeReS. Which sounds a lot like Paris, obviously.
H6539 - pāras - Strong's Hebrew Lexicon (kjv)

In the biblical language, when a Y is added to the end of the name of a nation, it denotes the people who are the inhabitants that nation. So, the word for the people who dwell in PRS is PRSY, that is 𐤐𐤓𐤎𐤉 in Phoenician, and פרסי in Hebrew. Prounounce PRSY as PeReSY, and you get a word that sounds like Pharisee.
H6542 - parsî - Strong's Hebrew Lexicon (kjv)

The kingdom of PRS is an important part of the prophecy of the 4 kingdoms in Daniel- I haven't studied it in depth yet, so I will leave it for you to draw your own conclusions about it. Just keep in mind the word PRS translated as Persia in the translation is incorrect: read it as Paris instead
I wonder how that would work with Sadducees?
 
Chapter 14. Arguments and artifacts
Gaius Suetonius Tranquillus, “De vita Caesarum” ("The Life of the Caesars", or, as it is customary to translate for some reason, "The Life of 12 Caesars"). Famous phrase:
Iudaeos impulsore Chresto assidue tumultuantis Roma expulit (Jews, constantly agitated / incited to riot / By Chrest, he expelled from Rome).
"He" is the emperor Claudius, about whom Suetonius has much more information than about Christ.

There are many interpretations of this passage of the Roman colleague. Some believe that Suetonius wrote about people agitated by Christian teaching. Others say that we are talking about a preacher with the same name. Others even claim that slaves were called chrests. But everyone agrees that Suetonius' phrase has nothing to do with the historical Christ. Well, really, how could Christ be in Rome, and even between 41st and 54th year of our era (the reign of Claudius)? He couldn't. This was formulated more concisely and clearly by the Soviet researcher of the issue I.A. Kryvelev:

Claudius held the imperial throne from 41 to 54 A.D., which means that he became emperor almost ten years after Jesus' alleged death. At least because of that, it could be considered that we aren’t talking about the latter. In addition, if we assume that Christ lived for some time and "aroused confusion" in the city of Rome, then we must question his entire New Testament biography, according to which his entire life path passed in Palestine. (Kryvelev I.A. What history knows of Jesus Christ. M., 1969.)

Paradoxically, in a thoroughly atheistic book, the most sensible idea about the study of the historical Christ is expressed. “We must question it!” Oh, we have to! Not a "New Testament biography" though, but the tradition of awful commenting on the New Testament biography. After all, it would seem that Suetonius writes about Chrest (this spelling of the name was practiced in early Christianity) in Rome. Why not listen?
Chronology gets in the way. And the tradition of sending Palestine to the Middle East. But everyone knows perfectly well that the date of Christmas is calculated very poorly. And the difference of ten years is nothing at all compared to the centuries that were painted to the royal dynasties of the Middle Ages or the Egyptian pharaohs. And not much is known about the life of Jesus as to dismiss the version of His possible stay in Rome. But no! The absolutely unequivocal evidence of Suetonius is twisted both by this and that. The main thing is that everyone recognizes that there was no Christ in Rome. Peter was. Paul was. Even Mary Magdalene was. Not to mention Pilate and other Herods. But Christ was not supposed to be there. Otherwise, someone can guess which Palestine the Savior walked on.

Jean Boden in "The Method for the Easy Knowledge of History" (Chapter IX) reports:
The Canaanites, ousted by the Jews from the abundant Palestine, withdrew to Illyria and Pannonia, as Rabbi Kimhi wrote at the end of his commentary.

Well, an "abundant" Middle Eastern Palestine is ridiculous. But about Illyria and Pannonia I would like more details. We pick up a map of the Mediterranean region and see how it is so miraculously possible to "withdraw" from Palestine to Pannonia and Illyria. Just in case, let me remind you that Pannonia and Illyria are the territory of present-day Slovenia, Croatia, Austria, Hungary, Albania, Bosnia-Herzegovina and Macedonia. If the events referred to in Boden's book took place in the Middle East, it turns out to be utter nonsense. If the Jews drove the Canaanites out of Western Europe, where, obviously, the real Palestine was located, everything immediately falls into place.

Some more from Boden:
"In Gaul and Spain, the oldest of all seems to be the Leviticus clan, which begins with Leviticus, so the rulers of the Abyssinians and Israelites are called nobilians."

They have pinpointed the origin of their own people, so Alvarez makes no additions. So, only the Jews surpass other peoples in their antiquity, no one but them can trace the ancient roots of their kind. All mixed together strengthen the trunk, but reject the branches. It is true that the sacred people, who are established in the sublime glory of nobility since the time of Aron and flourished for 2300 years, die out in retreat in the lands of the Goths and Vandals, without encroaching on sacred revenge.
That is, for the historian of the XVI century, it is quite obvious that the Leviticus family is the oldest of all in Gaul and Spain. So, there is nothing supernatural in the fact that the Hebrew land (Iberia) was just on the territory of present-day Spain. Also, there is nothing strange that neighboring Gaul is the "same" Galilee from which Christ came. This land was ours until we got bogged down in the struggling...

E.R. Roth, “The Old in Europe”:
When the French King is crowned, His Majesty takes communion according to the special authority of the Most Pure Mysteries of CHRIST in both forms, that is, in the body and blood of Our Savior: which according to the law of the Roman Church, no one except the one Christian Monarch is allowed. This Holy EUCHARIST is received by the King from the Holy Chalice with his own hands, kneeling.
So, the French king is special, not like all other monarchs. And even in the XVIII, monstrously enlightened century. Why such privileges? Is it not because the Gallic rulers are not trembling creatures, but have the right? And a legal right that is not disputed by any of the lords of the earth.

This is confirmed by the symbolism of the French monarchy.
Michel Pasturo, "A Symbolic History of the European Middle Ages":
"The King of France is one of the few Christian monarchs whose coat of arms does not include animals; moreover, it draws its main emblems and symbols from the plant world. In the first place is the heraldic lily. Then a floral motif in all sorts of forms, especially in the form of two symbolic equivalents of the tree of life - so significant for medieval iconography - namely a flowering rod and a scepter decorated with flowers. Since the eleventh century, they have been present on the seals of the Capetian kings and will continue to accompany the rule of every sovereign until the French Revolution. Then the palm branch - a Christological attribute and a sign of power - which was already present in the Carolingian royal symbolism and which the Capetian gradually modified into a short scepter, and then into the hand of justice. Finally, a crown that can be decorated with flowers or heraldic lilies in many different ways, but can also be decorated with other plant motifs (shamrock, palmettes, celery leaves). All these attributes are present on the seals of His Majesty, where through them the royal person, the monarchical ideal and dynastic policy are positioned. Other plant motifs found on other types of seals and images could be added to this series. For example, the tree of Jesse, which is important for Sukeria, which, since the XII century, is so often associated with the kingdom of lilies that it eventually becomes a real iconographic symbol of the latter. And a little later - the image of the Annunciation (with the indispensable presence of a lily) and a rich floral bouquet of the Virgin Mary, which occupies a prominent place in the royal iconography of the late Middle Ages."

Palm branch as a sign of power. You don't have to smart to understand where this comparison comes from. Did it not occur to any of the thousands of other lords to use the palm branch for heraldic or decorative purposes? Or was the right to use palm branches strictly restricted? And lilies? The Flower of the Virgin and... the French crown. And why not English, Spanish, Austrian?.. Perhaps precisely because the representatives of these and other non-French ruling houses knew the real history of the emergence of the Gallic monarchy and did not even dare to think that they could approach it in glory. And the tree of Jesse is not anything, but the supposed genealogy of Jesus Christ. And symbolic associations with the lily (Virgin) are more than appropriate here. In addition, a parallel can be drawn between the name of the flower and the word "god" in some languages. After all, el’/alla(h)/lel’/eloi is the very name of God. Compare, for example, lel’ and lily. It is likely that this is not just a consonance.

From B.G. Derevensky. Work "Near-Gospel Artifacts":
On the tombstone of the I century AD discovered near the German town of Bingerbrück, under the relief image of a Roman warrior there is a Latin inscription reading: Tib[erius] Iul[ius] Abdes Pantera Sidonia ann[orum] LXII stipen[diorum] XXXX miles exs coh[orte] I sagittariorum h[ic] s[itus] e[st] - " Tib[erius] Iul[ius] Abdes Pantera of Sidon, [lived] 62 y[ears], who has served for 40 years as a soldier of the shooter‘s coh[ort], is buried here." This finding caused a great revival among historians studying early Christianity. Some have even suggested that this warrior was the same Pantera soldier whom Celsus (in Origen's transmission) called Jesus' illegitimate father. In favor of this identification say both chronological and geographical coincidences: Phoenician Sidon was in the neighborhood of Palestine, and during his long service shooter Pantera (probably by origin he was a Semite with the name Abdes) could well visit the Galilee.
In any case, this finding indicates that the male name "Pantera", mentioned by Celsus and appearing in Talmudic reports about Jesus in the form of "Pantira" or "Pandira" is not a linguistic error and not the fruit of anyone's imagination. The Romans, and in particular the Roman warriors, bore this name as a cognonym (nickname).

1633983946608.png
Tombstone of Abdes Pantera (Museum of Bad Kreuznach)

And again we are faced with the fact that the gospel artifact - the tombstone of the Pantera soldier - was found not somewhere, but in the Gallic region. Today the city of Bingerbrück seems to be one hundred percent Aryan, but in ancient times these places were inhabited by Celts (or Gauls). By the way, Sidon is very close. Just not the mythical Middle Eastern, but the one that today is called Sion, in Roman times Sedunum. Obviously, this settlement is mentioned on the tombstone (the difference in Sidonia/Sedunum can be attributed to the instability and variability of ancient orthography in general and topography in particular).

And another curious source. “The Book of Wanderings of Rabbi Benjamin”. (Rabbi Benjamin is Benjamin of Tudela)
Of course, we can say that the author of the book was not Benjamin himself, but an anonymous person who wrote everything after the fact from the words of a traveler from Tudela. It may be recalled that most of the lists of "The Book of Wanderings" belong to the XV century, and not the XII century, where historians place the narrative. However, even with these features, the "Book of Wanderings" provides abundant food for thought. Moreover, if in the XV-XVI centuries, when the work of an anonymous admirer of Benjamin spread through Europe, the information of the tudelian was still relevant, this speaks volumes. (Strictly speaking, there are no copies from the XII century. The oldest manuscript, located in the British Museum, dated (very arbitrarily) XIII Century. All other manuscripts are much younger)
So, from “The Book of Wanderings”:

Next, a two-day distance from Béziers, is Gar-Gaash, called Montpellier, a convenient trading point lying two farsangs from the sea; here Edomites and Ishmaelites flock to trade from the countries: Algabria (Portugal), Lombardy, the region of the great city of Rome, from all the land of Egypt, Israel, Greece, France, Spain and England, in short, merchants of all nations visiting Genoa and Pisa.
The commentator of the text (The Russian translation was made by P. V. Margolin for the book "Three Jewish travelers of XI and XII centuries, Eldad Danit, p. Benjamin of Tudela and p. Petachijus of Regenburg" (St. Petersburg, 1881), to whom belong also explanations of the text) with a confident hand deduces: "Gar-Gaash, i.e. Mount Gaash. The mountain of this name is located in Samaria, in the tribe of Ephraim. On its northern slope Joshua is buried (Is. N. XXIV, 30). In addition to the Bible, this mountain is mentioned in the Talmud (tractate Shabbat, 1056). The Hebrew word gaash means to tremble, to shake; the mountain got its name because at the moment of Joshua's death an earthquake occurred in Judea."

And now the question is: if Gar-Gaash, called Montpellier, was located near Béziers and at the same time was in Samaria, in the tribe of Ephraim, where was the ancient Samaria actually? Is it in the Middle East? Read on:
From Marseille they go by ship to Genoa - a city lying on the seashore, and arrival there is four days of the journey. There live only two Jews, brothers: r. Samuel, son of Kilam, and his brother, from the city of Sabata, they are good people. The city is surrounded by a stone wall, does not have an autocratic ruler, but is governed by senators, whom citizens choose at their own discretion.
Sabata is the present Vado Ligure, ancient Sabatia. I wonder if the father of the apostles James and John mentioned in the Gospel of Matthew originated from these places? Given all the oddities of ancient geography, it is possible that Sabatia was the birthplace of a man named Zebedee (Ζεβεεαίος in Greek).

And another beautiful passage:​
"From here I went to Pozzuoli, otherwise Sorrento, a large city built by Hadadezer (King of Suva), who fled from fear before King David of blessed memory. But the sea that once emerged from the shores covered two parts of this city, and to this time you can see the squares and towers that were in the middle of the city. In that place a source rises from the depths of the sea, giving a healing oil called petroleum, which residents collect from the surface of the water and use in medicines. There, from the bowels of the earth, on the seashore, hot waters flow, over which two baths are arranged, and anyone who bathes in them receives relief from illness and healing. All sick from Lombardy come here in the summer.

From here, fifteen miles away, the road runs under the mountains; it was built by the Roman king Romulus, the founder of the city of Rome, out of fear of David, king of Israel, and his military commander Joab. For the same reason, he made buildings both at the top [of the mountains] and under the mountains where Naples stands. This is a very fortified city, lying on the seashore, built by the Greeks. About five hundred Jews live in it, and between them r. Hizkia, r. Solomon, r. Elijah Kogen and r. Isaac of blessed memory, a native of Mount Horus. "
It turns out that Sorrento, according to Benjamin, was built by the Suva king Adraazar (mentioned in the II Book of Kings), who was constantly at war with King David. I wonder how the Syrian ruler was able to grab a tidbit on the Apennines? Did he, taking advantage of Cypriot offshore companies registered on slaves, buy up real estate in Italy? Where, let me ask, was King David looking at this time? Ah, I know. He was busy sorting things out with a local fratello named Romulus. Then, of course, there are no questions. While the mafia was building a "road under the mountains" so as not to catch the eye of the authoritative David, the Syrian Zar (aka Tsar) Adraa (Adriatic?) forged iron without departing from the cash register. What manners, honestly! Though... Italians, what to take from them!
Let’s travel with Benjamin of Tudela further:

"From here one day to Benevento. It is a large city located between the sea and a high mountain. In it, the society of Jews, consisting of a man of two hundred, of which the main ones are: r. Kalonimos, r. Zarah and r. Abraham. From Benevento - a two-day journey to Melfi, in Puglia; it's the biblical Pula; there are about two hundred Jews, and at the head of them are r. Ahimaac, r. Natan and r. Zadok. From here one day of the way to Ascoli, where there are up to forty Jews, between which the main ones are: r. Kontilo, r. Tsemakh, his son-in-law, and r. Joseph. From Ascoli two days to the city of Trani, lying on the seashore; all wanderers who go to worship in Jerusalem gather here, because in this city there is a very convenient harbor. The Jewish society here consists of about two hundred people, and at the head of them are r. Elijah, r. Nathan the Preacher and r. Jacob. The city is nice and big."

That's where the biblical Pula is! And the commentators of Benjamin disagree: "The land of Pula mentioned by the prophet Isaiah (IXVI,19) should be in Africa. According to scientists, it was one of the islands on the Nile River: Philae or Elephantine. In all likelihood, r. Benjamin, calling Puglia the biblical Pula, was involved in the error only by the similarity of sounds in both names."
It's business as usual. Even boring. "It must be in Africa”, but if you go there – you won’t find it. Why should it be there? On what basis? Why in Africa? Because Palestine is nearby?

Again, all-knowing critics are convinced that Benjamin was "involved in the mistake." Well, of course, when the model is built, but something indicates its incompatibility with the facts, it's easier to reject the facts than to break the model. Who cares, some traveler from Tudela? We had all sorts of them. Everyone was digested. Everyone.

Through the valleys and the highlands
If someone still believes that there is only one Galilee in the world and it is in the Middle East, I’ll have to disappoint. Out of territories that bear a proud and a famous name, even today there are several, more than one. And in ancient times they were uncountable. Everything rests on the medieval concept of history, with the help of which everyone was divided so that the few but "right" guys ruled. And these good fellows needed a version of the past in which their (and only their) families always owned certain pieces of Europe. And if the genealogy was not quite tied to the frankly raider fragments of the biography, there were definitely references to the ancient clan, which was viciously thrown into the abyss of disasters, but Providence wanted the descendants of ancient, noble families to return to the lands of their ancestors. I repeat: it was advantageous for all the powerful of the world of that time to separate Gaul from Galilee, Golicia from Galicia, Galatia from Helvetica, etc.

As a result of such non-resistance of the parties, game was raised, hunting for which is actually prohibited until now. That is, it is possible to make the assumption that the Galatians are Celts. But it is impossible to openly declare that Christ had nothing to do with the Israeli Galilee. That is, you can try to say this without claims to anything, but in the scientific community (and not only the scientific community) the reaction will be traditionally harsh. People from science will call such an assumption amateurism or quackery, and those who have not read Pasternak, but whose credo is "Always!", will find in their repertoire something about "an attack on our values", "an attempt to denigrate and tarnish", etc.

So, back to our artificially divided Galilees. They were separated. And even the spelling they corrected in the right way. But the hands of gentlemen medieval raiders did not reach everything. That is, in the main directions they walked first with fire and sword, then with bonfires, then with reforms and revolutions, and in the XVIII-XIX centuries they also varnished it all with reliably financed scientific research. And it turned out to be pretty. But no one cared about the walkways and small streams. Because no one, except for small-aim local historians, was interested in these remnants of the past. They were simply forgotten, how they forget about things taken to the cellar. But it was these relics that preserved for us the realities of the world that national medieval Europe wanted to forget. And today, while not everything has migrated from the cellar of history to a technological plant for processing its garbage, there is a chance to collect a unique collection of artifacts of the present that were not invented by humanists of the ancient world.
One such artifact is the Valley of Galilee, located in present-time France.

Yes, that's right, not Gallic, but Galilean, and the name was there from almost the antiquity. At least since the seventh century of traditional history. It's funny that almost nothing has been written about the history of this toponym. There are only references to the gray antiquity, in which local monks called this the valley of Galilee, and then this name dissolves into the historical mist. To surface at the beginning of the XXI century, the valley was suddenly returned its historical name. Of course, modern inhabitants of these places will not even think of associating them with gospel stories. And in vain. There would be something to be proud of.

1633984554944.png

However, I am not sure whether the current French need to know that "Tsar Constantine and his warriors went to Britannic Galilee". Or that "Valentian, the right roman advisor, hearing rudeness, fearing the speech of Attila, went to Alarich in Galilee, the Roman warrior..."[S:My translation may be inaccurate]. And what is the use of this for the descendants of the Gauls: “And the divine Christian Constantine in Galilee and Brittany ruled piously.” (Citation: Chronicler of Hellada and Rome. Т.1. St. Petersburg: Dmitry Bulanin, 1999)
Well, there was some Galilee. Well, some Constantines, Alarichs and other Attilas wandered through the local valleys and hills. It was a long time ago, if at all. And the Levites... So what? But our cognac is the most delicious.

And you can't argue. It is delicious.
 
Hard not to be curious about this topic still I always wonder the personal reasons of others. For those who don't believe the christian narrative for whatever reason why would one give 5 minutes to pondering over it. We are at the mercy of liars and forgers in all things. If the story isnt true why would anyone care about the names surrounding the narrative. If the story is somewhat true in that a man did live whom people followed and believed but wasnt actually god in the flesh and yet the story was changed to fit the rulers perspective seeing the story is obviously an allegory of the sun, for that reason also it becomes a tedious process one that invariably seems impossible to get to the bottom of. I grew up a christian but started having doubts in my late teen and early 20's, roman catholicism always seemed weird to me. I also found it weird how many groups, governments, and peoples have called themselves christians throughout history yet went about murdering at will. Which begs the question of what originally was christianity supposed to be about or is it more an archtype used as a control mechanism by rulers. I know this forum isnt supposed to be a place to spew my thoughts randomly but sometimes I need to exhale.
 
Last edited by a moderator:
In regards to the word "Cnaan" (Canan, כנען). French names such as Cannes were suggested.
I found a rererence to another town, not a Cnaan candidate, that follows a similar etymology path, that can give validity to the process itself.

The name seems to originate from the Hebrew spelling of Cnaan, at least thats what is considered the "base" word.
We have the word כנען, C.N.A'A.N, notice the ending נען , Naan.

In a Jewish chronology Emek HaBacha from 1570s, a chapter describes the events of Jewish pogroms during the Crusades. The land of Carinthia, south Austria, is named קרנען KRNA'AN.
This is probably the "Jewish name" of the country, as the book in general uses unique forms for names of locations.
We can see a kind of formula here.
Carinthia, CRN, gets the AAN suffix to form Crnaan. The book lacks punctuation therefore we get this name without vowels.
Knowing this formula can help us apply it to Cnaan, and figure out the original land or city.

By the way, the name of Carinthia in German is "Karentan", identical to the infamous town of Carentan in France.
 
Jean Boden in "The Method for the Easy Knowledge of History" (Chapter IX) reports:
The Canaanites, ousted by the Jews from the abundant Palestine, withdrew to Illyria and Pannonia, as Rabbi Kimhi wrote at the end of his commentary.
In a Jewish chronology Emek HaBacha from 1570s, a chapter describes the events of Jewish pogroms during the Crusades. The land of Carinthia, south Austria, is named קרנען KRNA'AN.
We've got a match
 
For those who don't believe the christian narrative for whatever reason why would one give 5 minutes to pondering over it.

Because it may shed some light as to the where and by whom, the "christian narrative" was conceived/written. Also, this is a forum - it's what happens here.
 
Which begs the question of what originally was christianity supposed to be about or is it more an archtype used as a control mechanism by rulers. I know this forum isnt supposed to be a place to spew my thoughts randomly but sometimes I need to exhale.
I think christinsanity is from the top to the bottom. Weather or not it used to be some obscure cult in the levant mountains, or if that is a made up story as well, i have no idea what to believe.
All the main storys, jesus virgin mother etc and architecture of the romans / vaticans. Nothing is original. It is all older storys, pushed on a new public in the form of a or more bible/'s. This is why it is very interesting and a good read.
 
Chapter 11. What Egypt the holy family visited?
According to the Gospel of Matthew, the holy family fled to Egypt, fleeing from the wrath of King Herod, who, considering himself to be deceived by the Magi, decided that it was easier and more reliable to destroy all the babies of Bethlehem than to find out which of them was Christ (Matt. 2:1-16). As you know, the massacre was useless for Herod, but he immortalized his name, and now almost every civilized person knows that the words "Herod" and "monster" are synonymous.

However, every soul gets what it deserves (this is my opinion, not a statement, for the record), and the soul of the murderer is no exception. So, let's not aggravate the situation of the disembodied substance of a single ruler (especially since many modern characters have long outheroded their "spiritual father"), but focus on the geography of those places where the barbarism described by Matthew happened.

So, in a short segment of the Gospel of Matthew, the toponym Egypt (in the Greek original -Aΐγυπτος) is used several times, and there is no reason to suspect that it was there by accident. The traditional interpretation of the geography of this episode is unambiguous and does not imply discussion: it happened in the territory now belonging to Israel/ Palestine, and the holy family fled to Egypt, which is now Egypt. The option is simple and uncomplicated, does not require additional explanations. And most importantly, it corresponds to the current map of the world. If you wish, you can, of course, wonder why it was necessary for Joseph and Company to shuffle with a newborn through the waterless desert into the land of captivity of the Jews, if it was possible to move to his native Nazareth, where after the Egyptian wanderings the family returned, now being fearful of Herod’s son. What is there to it? They went through the desert means they went through the desert.

But someone stubbornly continues to believe that there were no evangelical events in the Middle East. Is this someone entitled to that view? Obviously, he does. And now this someone (let's not point fingers, although everyone knows who to point at) invites everyone interested in this non-banal story to ask the question: was there another place in the ancient world associated with the name of Egypt or with the Egyptians?

At first glance, there wasn't. And on the second. And even on the third. But it turns out that the word Egyptian was applied not only to the inhabitants of ancient Misra.

And to whom else? For those to whom it still applies, but it is not obvious for everyone. Despite the word being in several European languages. We are talking about the Gypsies, who to this day in England are called gypsies (in Middle English it was gyptians), and in Spain - gitanos. Both of these words, like the Old French gyptiens, go back through different means to vulgar Latin with its Egyptanus (that is, Egyptian). And the Latin word leads to the very Greek that is used in the New Testament. Well, people of the Middle Ages thought that the Gypsies and Egyptians are one and the same, what can you do about it? And now let's ask ourselves the question: in what country did Joseph the Betrothed go - to the land of the Egyptians or to the country of the Gypsies? The traditional answer is known.

But let’s compute the untraditional one. If ancient Galilee is identical to Gaul, then the holy family most likely saved themselves in the nearest Gypsy lands. That is, in the south of present-day France or in Spain. Where the Gypsies lived, in vulgar Latin called Egyptians. That's, you know, an interesting flamenco.

This is indirectly confirmed by the ancient legendary history of the city of Saintes-Marie-de-la-Mer in Gaul, where the remains of the three Marys and their maid St. Sarah are venerated. It is assumed that in Gaul in the company of Joseph of Arimathea, St. Lazarus, Mary Magdalene and other worthy people arrived two Marys – Mary of Jacob and Mary Salome the midwife. They and Magdalene were served by a certain Sarah, later recognized as a saint. And here there is a curious plot twist: this very Sarah seemed to be an Egyptian, but at the same time she is revered as the heavenly patroness not of the Egyptians, but of the Gypsies. So it is likely that for the time of writing the Gospels, the land of the Gypsies was also the land of Egypt. Well, as a dessert: the ancient name of the city of Sainte-Marie-de-la-Mer is Oppidum Ra. If it's not an Egyptian (gypsy?) plot, then I'm passing.

In the South Gaul unexpectedly ends the path of another "Egyptian" saint, and not some unknown and insignificant for church history, but the founder of Christian monasticism Anthony the Great. His remains incomprehensibly appeared in Saint-Antoine-l'Abbaye, near Vienne, where they have been staying since the X century (traditional, of course), that is, from the time before the crusades, and part of the remains was transferred to Arles. What does the Egyptian desert have to do with Gallic civilizational joys? However, it is in Gaul that the remains of St. Anthony of Egypt are found, and it is there that they begin to work, curing patients with ergotism. And this is another (perhaps insignificant, but still) reason to think about what lands in ancient times could be called Egyptian.

Another interesting testimony emerges from the Gospel of Pseudo-Matthew:

"(22) And as they walked, Joseph said to Him, 'Lord, we shall have to suffer from the great heat; if you like, we will go by seaside road so that we can relax passing through the cities that are on the shore. And Jesus said unto him, Fear nothing, Joseph; I'll shorten the path, so that what you have to go through in thirty days, you will pass in one day. And when He spoke again, they saw the mountains and cities of Egypt.

And, filled with joy, they entered one city called Sotinen. And since they did not know anyone there from whom they could ask for hospitality, they entered the temple, which the Egyptians called the Capitolium. In this temple stood one hundred and seventy-five idols, and they served these deities every day a blasphemous service.

(23) And it happened that when Blessed Mary and Her Child entered the temple, all the idols fell to the ground, on their faces, and were destroyed and broken. Thus, what the prophet Isaiah said was fulfilled: "Behold, the Lord sits on a cloud, and all the creations of the hands of the Egyptians will tremble at the sight of Him."

1634060088418.png

1634060115214.png
1634060127096.png

Saintes-Marie-de-la-Mer

(24) And when the chief of this city, Afrodisio (Affrodosio), found out about this, he came to the temple with all his army and all the generals. And when the priests of the temple saw Afrodisio approaching with the whole army, they thought that he was going to punish them, for the images of the gods were overthrown. And when he entered the temple and saw all the statues laying on their faces and broken, he approached Mary and bowed to the Child whom She was holding in her arms. And when he worshipped Him, he addressed all his soldiers and companions, and he said, "If this Child were not God, our gods would not have fallen on their faces at the sight of Him, and would not have stretched out before Him. This testifies that He is their Lord. So, we will not act prudently if we do not do before Him what we did before our deities. For in this case, we run the risk of causing His wrath, the same that killed the pharaoh, the king of Egypt, who did not heed the great signs and was absorbed by the sea with all his army.

Thus, all the people of this city recognized Jesus Christ as their Lord (Domino Deo)."

What kind of city is it, Sotinen, that has a Capitolium? They say it is the Egyptian Bubastis. But the Egyptian Bubastis never changed its name, it was not famous for the Capitolium, and on what basis it is believed that Bubastis and Sotin are the same place is a mystery. Moreover, in ancient Egypt there was no city with such a name at all. Of course, as is usually the case with ancient manuscripts, there are several variants of writing the toponym. Apart from the said Sotinen, there are Sotrina and Sohinen (Demetrius of Rostov gives another variant of the spelling of the toponym: Siren). There are no such names in Egypt too.

It is believed that the Romans began to build Capitoliums in many colonies from the time of the early empire. And, in theory, temple complexes with this name should numerous. In practice, however, things are not quite as traditionalists try to imagine. It is possible, of course, that there were several dozen or even hundreds of temples with capitolium-like functionality in the Roman world, but the automatic transfer of the name of the Capitolium almost never happened.

And only once the urbanonym Capitolium was successfully grafted on non-Roman soil. It happened in Gaul, in the city of Toulouse (or Tolos, as this settlement was previously called). But Toulouse is not Sotinen, Sotrina, or even Sohinen. So the Toulouse Capitolium does not meet the search terms.

It’s really not satisfying... until we remember how often Toulouse was called in ancient times and with the name of which saint the birth of Christianity in these places is associated. And the saint who brought the good news to the south of Gaul was called Saturninus (Sarnin in Occitan, Sernin in French, Sadurni in Catalan, Satordi in Basque, Serenin in Spanish, etc.). Accordingly, when Christians spoke of Toulouse, they had in mind the city of St. Saturninus/Sernin/Sarnin/Sadurni. And then the pseudo-Matthew’s Sotinen/Sotrina/Sohinen/Siren with idols in the Capitolium is just the city of Saturninus, Toulouse. By the way, it was for the refusal to bow to those Capitolium idols that St. Saturninus suffered. This is reported by Jacobus de Voragine in the "Golden Legend" and Gregory of Tours in the "History of the Franks":

Anticipating his martyrdom, Saturninus said to one of his two priests: "Now I am going to be sacrificed, the moment of sacrifice is near. Stay by my side, please, until I meet my end." He was captured and taken to the Capitolium, but only him, both of his priests left him.

Seeing that they had escaped, Saturninus is said to have prayed and uttered the following words: "Lord Jesus Christ, hear me from where You are in heaven: may this church remain without a bishop chosen from among its own citizens for the rest of its existence”.

We know that up to this day it still is true. Saturninus was tied to the feet of a wild bull and chased from the Capitolium, so he ended his days. Gatian, Trofim, Paul, Strembonius, and Martial spent their days in extraordinary holiness, and they were able to bring many people into the church and spread faith in Christ among all those they met. Then they died in joy, knowing that they believed. They ended earthly existence through martyrdom, others through full recognition, but all united in heaven.

Naturally, at the time of the infant Christ, the city could not yet be associated with Saturninus, but the author of pseudo-Matthew could be well aware of the story of the Toulouse saint, hence the obvious anachronism in the text.

By the way, Toulouse is located less than 200 km from Béziers, and this is a very curious touch for our story.

After all, the name Afrodisio from the above quote of pseudo-Matthew is known much better than the toponym Sotin(en). Because it is rare and memorable. So, a man with this name appears as bishop of the Diocess of Béziers in Languedoc. All in the same Southern Gaul. To which, whatever one may say, all Christian roads lead. Because all the others, as they say in folklore, leads to Rome, or Roma. Oh, the Romanis! Oh, the Egyptians!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

In regards to the word "Cnaan" (Canan, כנען). French names such as Cannes were suggested.
I found a rererence to another town, not a Cnaan candidate, that follows a similar etymology path, that can give validity to the process itself.

The name seems to originate from the Hebrew spelling of Cnaan, at least thats what is considered the "base" word.
We have the word כנען, C.N.A'A.N, notice the ending נען , Naan.

In a Jewish chronology Emek HaBacha from 1570s, a chapter describes the events of Jewish pogroms during the Crusades. The land of Carinthia, south Austria, is named קרנען KRNA'AN.
This is probably the "Jewish name" of the country, as the book in general uses unique forms for names of locations.
We can see a kind of formula here.
Carinthia, CRN, gets the AAN suffix to form Crnaan. The book lacks punctuation therefore we get this name without vowels.
Knowing this formula can help us apply it to Cnaan, and figure out the original land or city.

By the way, the name of Carinthia in German is "Karentan", identical to the infamous town of Carentan in France.
There's also an interesting thread about Austrian legends, giants being one of them.
 
Last edited by a moderator:
The last chapter of the first part. This one may have big implications on the biblical research as a whole:

Chapter 18. The Muscle of the Lord
The best-laid schemes o’ mice an men Gang aft agley...

Robert Burns. To a Mouse​


I'll start from afar. From such a distance that it may seem completely irrelevant and even confusing. However, the distance in this case is absolutely necessary, because face to face you can not notice such an elephant. Then you will only sigh and throw up your hands confusedly, because it was so obvious, so mockingly close and in the open.

So, from afar. In the beginning was the word. And if someone already, turning his jaw, yawned, anticipating another philological analysis of biblical flights, I hasten to add: it was "The Word about Igor's Regiment".

How many copies were broken because of this text, how many interpretations and explanations were presented to the general public - can not be counted. For someone, "Word" is a unique monument of Old Russian literature, for someone - a literary hoax of noble myth-builders of the Russian state. This work excites the minds of researchers of Russian antiquity for more than two centuries. And both the text as a whole and its individual fragments.

And here is one of these fragments I would like to recall in particular. It's about the phrase that eventually became winged and began to live its own life in the language растекаться мыслию по древу (literally: to spread by thought on the tree).

Around this expression serious passions boiled for many decades. And all due to the fact that many (and quite reasonably) think that on the tree spread not a мысль (thought), but a мысь (that is, a small animal). However, than to retell everything in my own words, I will refer to the researcher and translator of the "Word", who has long recorded everything and explained it in the best way.

From the commentary of A.K. Yugov to the translation of the poem "The Word about Igor's Regiment"
(M., 1970):

РАСТЕКАШЕТСЯ МЫСЛИЮ ПО ДРЕВУ. I translate "Мыслию по древу", taking the explanation of E.V. Barsov: мыслью-белкою (a thought-squirrel) on the tree. The named researcher, relying on Karelkin's indication that "мысь" meant squirrel, believes that the copyists or the first publishers had before them two words written in a continuous way, without separation: " мыс- лиюмысию", and the letters "л","i" ("и" with a dot) and "ю" in the first word were, written "under the titlo", on top of the line. The presence of two very similar words next to each other seemed to be an error, unnecessary repetition of the same word, and only one word "мыслию" (thought) was left. Such cases, indeed, have happened. Barsov gives convincing examples (E.V. Barsov. "The Word about Igor's Regiment" as an artistic monument of the Kievan Druzhina Rus. M., 1885).

So, I also accept that in the original there was: мыслию - мысъю, that is, a thought-squirrel. In recent years, however, there is a competition between the "squirrel" ... and a mouse (a special, tree mouse and, as the author of such speculation assures, the one that is very "cute"). "Мысь" is, you see, a мышь (mouse)! I think that seriously it is hardly necessary to refute such a guess. Russian people‘s disgust of mice since ancient times completely excludes this. The creator of "The Word about Igor's Regiment" is so reverent to his predecessor, the prophetic Boyan, that he could not humiliate his inspired thought with such a likening: it would be blasphemy! The squirrel is another thing altogether! Folk poetry and aesthetics since ancient times accept this image. And it, indeed, is called мысь from the very start, and not only in the Pskov region, but also in the Novgorod Territory. This was reported to Barsov by P.I. Savvaitov. And it seems to me that Barsov rightly concludes: "In view of the extraordinary proximity of the Novgorod dialect to the ancient language of South Russia, there is no reason to reject that in Kievan Rus this word existed in the era of the Igor‘s singer" (vol. II, p. 128). Along the way, we note that more than a hundred years ago, Vladimir Dahl in his "Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language" did not miss to indicate: "Белка (squirrel) ... Pskovian Мысь". In the light of the indisputable linguistic unity of Novgorod and Kiev in the XI-XII centuries, that is, in the time of Boyan and the "Word about Igor's Regiment", the arguments of the supporters of the "mouse" seem to be a simple vulgarization: southern Ancient Russia, they say, did not know such an animal - squirrel, because it lived ... in the northern forests! They could recognise at least the historical fact that Novgorod and Kiev are both on the Great Way from the Varangians to the Greeks; that in Novgorod Kievan dukes reigned; that for centuries both Kiev and Novgorod were a united Rus’!

In general, I do not need to attach so much importance to the comments of zoologists in the interpretations of the poems of the XII century, as has become fashionable in recent years. The acceptance of these conclusions should be with a choice! So, for example, the zoologist-phenologist N.V. Charlemagne reported a very valuable observation that the banks of the Donets River, the shoals of the Donets, are indeed "silver", as it is said in the "Word". This is observed there, where the river cuts through the cretaceous rocks. What, the reader will ask, is the value of such a message? It’s the fact that the author of "The Word", obviously, personally passed this way, if he puts into Igor's mouth the praise of this river for giving him "green grass on its silver shores". This fact serves as one of the arguments that the author of "The Word" was a participant in Igor's campaign. But very unconvincing and downright belittling of the formidable and majestic place where the Russians enter the Polovtsian field, the explanation of the named zoologist that the "whistle of the beast" that rose towards the Russian warriors is, you see, a whistle ... of the gophers! Растекашется - literally: растекался (spread). But it comes from the word течь (flow), and it meant in Old Russian language to move, to run fast. The messenger was called "теча". More examples: "Седьм конёв текущих скоро" (Seven horses that were running fast); "конь текый" (a running horse). In the "Life of Alexander Nevsky" it is said that the enemies "втекоша" on horseback on descents to the Swedish ship, persecuted by Gavrila Oleksich. Finally, even about birds instead of "летают" (fly) in ancient times текут (flow) was written: “А сами окрест ловящих летают... а мало вытекут и паки притекут“ (They were flying in the vicinity of catchers... if they will fly a little it will be the end of their flight), - it is said in the collection "Bee" (1598). That is why in this case the translation is quite justified: “разлетался” (scattered, flew away). To leave the word "растекался" should not be, because it leads to convergence with the spread of liquids. Because of this convergence, in the (almost all) translations a clumsy absurdity crept in: "печаль жирно тече" - this is supposedly "a flood of sadness leaks", or: "Maiden-Offense splashes fatty water with her wings" [S: The actual translation should probably be “Sorrow is abundantly/boldly/strongly flying/running through”]. Meanwhile, if in the annals, in the historical ancient work about wars, battles, we encounter «тече», «втече», «утече», then it has nothing to do with the flow of liquids, water. There are many examples!

To this it remains only to add that the analysis of the "dark place" in the "Word" was engaged by dozens (if not hundreds) of researchers who convincingly proved that any version has the right to exist. But what the prophetic Boyan really spread by there - by thought, by a mouse, or both at the same time - we obviously will never know. Everyone who had a hand in finding the "Word" in Russian literature is not yet available for interview. Unfortunately, or fortunately, this is a separate and controversial issue.

The intermediate result of our intervention in the affairs of bygone days is this: in Russian language, sometimes from a thought to a mouse - one step. And often you do not need to go anywhere at all. Everything is available in one semantic bottle. And even people who are well versed in the semantics of the text and knowing Russian perfectly, can’t distinguish мысль from мысь in a particular piquant context.

And the only thing I would like to draw attention to again (because in the references it slipped through fluently): мысь is not only a squirrel, but also мышь (a mouse). Most likely, the first meaning of the word would be mouse, and the second - squirrel.

With that, let me finish the prelude "from afar" and move on to the second part. The one where the big will be seen at a distance.
But fig (sorry, mouse) in your pocket I advise you to save for now. For it can be useful for deciphering a much more curious text than the “Word”.

And here is an excerpt from it (John 12:38):
«... may the word of Isaiah the prophet come true: Lord! who believed what he heard from us? and to whom the muscle of the Lord was revealed?"

What is this мышца (muscle) of the Lord that opened up to the glorious prophet Isaiah that so impressed him, and then the evangelist John? And why the muscle? Not a face, not a voice, not a plan, but an organ of the body?
Somehow this, to put it mildly, sounds strange and does not fit at all with what John wrote before, nor with what he stated after.

Okay, let's try to take a step back and go directly to the fragment of the book of Isaiah in which the proverbial muscle surfaced. Here it is (Isa. 53:1):
[Lord!] who believed what he heard from us? and to whom the muscle of the Lord was revealed?

John, as we see, did not change anything and did not confuse anything. The quote is given word for word.
Let's take it a step back. We’ll look at the Church Slavonic, Latin and Greek texts of Isaiah.
Господи, кто вѣрова слуху нашему, и мышца Господня кому открыся?
Quis credidit auditui nostro, et brachium Domini cui revelatum est?
In the Greek version we have βραχίων (forearm, arm), in Latin - brachium (the same meanings as in Greek, plus shoulder). Along the way, we note that the Old Russian мъшьца would mean both an arm and a muscle in translation into modern Russian. The only thing that confuses is the frank clumsiness of the phrase. And it is noticeable not only to the laity, but also to the people of the Church. Which is clearly seen in the Explanatory Bible of Lopukhin:

The expression muscle of the Lord has a technical meaning in the Holy Scriptures - it is used to express the idea of Divine Omnipotence (Isa. 40:10; 51:5-9; 52:10; Ezek. 4:7 [2], etc.). Hence, in a general sense, it can be understood as all the Deities, signs and wonders given for the enlightenment of Israel. In particular, here by the "revealing of the muscle of the Lord", judging by the context (52:10), one should understand the miraculous revelation of the power and glory of God in the church of Christ. If the prophet says that this muscle has already been "revealed" to some, then, of course, not in the sense of the actual onset of this era, but in the sense of faith in it, subjective inner conviction in its future onset...

Not bad, right? To express the idea of Divine Omnipotence (!!!) an expression with a technical meaning is used! And what else remains to be said by the biblical scholar Lopukhin? How else do you order to interpret the "technical" muscle of the Lord, that was revealed in the most miraculous way? After all, in the Greek and Latin texts, the same deeply mundane meaning is visible. Did Isaiah (and after him the evangelist John, who quotes the prophet) mean exactly this? How the muscle inspired the thought of revelation? There is no intelligible answer. It remains to consider the muscle of the Lord as a technical expression and calm down on this. Because there are still no other explanations for the readers. At least if we assume that the Bible was originally heard or recorded in Greek (Latin, Aramaic, devil-knows-whatever) language.

But there is an opinion (of course, ugly nationalistic, disgustingly pseudo-patriotic, purely pseudoscientific, extremely neo-khrenological and generally sparsely ignorant) that the language spoken by the people of scripture, according to the current strictly scientific classification, would be attributed to the Slavic language family. And if so, then some traces of the Slavic picture of the world could remain in the texts of the Covenants, despite numerous successful attempts to erase these very traces at any cost.

Hence the simple and uncomplicated question: what if the muscle of the Lord is one of these beacons of the original language of the Bible? After all, the meaning of the Isaiah’s phrase does not become more transparent in either Greek or Latin, and this means that for these languages the fragment with the muscle was already dark. That is, there is a misunderstanding by the translators of the original text, where the muscle was mixed with something else. With what could it be confused and under what circumstances?

And here we return to the entry, undertaken "from afar". If even in the text of the native language not all researchers manage to separate мысь (mouse-squirrel) and мысль (thought), then for translators and other retellers this burden is unbearable. And what does it have to do with мысь or мысль? - you ask a legitimate question. After all, we are talking here about muscle, not mice! Were they also confused?

No, they certainly weren't confused. But the thing is that the word "мышца" (muscle) directly goes back to the word "мышь" (mouse). That‘s the case in most European languages. Slavic is no exception.
Let’s see Fasmer's dictionary, mouse article:
usually: под мышкой (underarm), etc.; мышца (literally - muscle), Ukrainian мишця, Old Russian, Old Slavonic мъιшьца (Bulgarian мишка, Serbo-Croatian. мшпка "muscle, arm", Slovenian miska, misca, Czech myska "meniscus", (anat.), Polish myzska - the same, Upper-Sorbian myska. Derivative of the мышь (see), Middle Old Indian musika "mouse"; see Meye-Vayan 90, 363. As for the transfer of the name of the animal to a part of the body, Middle Latin musculuc "muscle", Greek μύς - the same, μυών "muscle knot", Old High German шиз "shoulder muscle". This is due to some similarities between the contracting muscle, especially under the skin of the shoulder, and the running mouse; see Falk - Thorpe 741 et seq.; Bulat,.; Gun-tert, 45, 196 et se.; Walde - Hofm. 2, 132 et se.; Niederman, BB 25, 293,

Мысль и мышление (thought and thinking) are pure Slavic. Which can be confused with мышь/мысь (mouse) only in Slavic languages.
Now let's do a tiny experiment. Replace in Isaiah's phrase a muscle (that is, a relative of the notorious mouse) with a thought. What do we get?

[Lord!] who believed what he heard from us? and to whom the thought of the Lord was revealed?

And immediately the "technical meaning" is lost somewhere. And the Lord appears not as a bodybuilder, demonstrating the biceps and triceps, but as the Eternal and Primordial, who revealed to the glorious prophet part of his grandiose plan (that is, thought) of the salvation of the world. That's why Isaiah came into ecstasy and hurried to fix it into the prediction. He partook of the Divine Omnipotence, he learned about the coming Savior. And most importantly, Isaiah was given to comprehend the Thought of the Lord. That is why the evangelist John quotes the Old Testament prophet with such reverence and trepidation. And not at all because he used "an expression with a technical meaning", how they try to present it to us.

Well, then it's simple. Translators of the Bible into Greek and Latin, not having understood the subtleties of Slavic word and meaning formation, squeezed into the text what seemed to them more suitable. But is it worth blaming them, if even after many centuries, people for whom the Slavic language is not a stranger, can not finally decide whether Boyan spread through the tree by a mouse, squirrel or a thought?

As is known from the work of Karl Marx, every history in this world repeats itself twice: once as a tragedy, but the second ...
So, with thought-mice everything is exactly as predicted in the imperishable classics.

Those who read the ill-translated Isaiah technically waited for the mighty, muscular muscle of the Lord to show them the way, and didn’t see the God's providence revealed in the Savior.
But the interpreters of the “The Word about Igor’s Regiment” for more than 200 years, no less technically, spreading by a variety of thoughts on the tree, sell the anecdote about Boyan and his mouse fuss. And there is no end in sight to this vaudeville.

* * *​

To summarize and draw any conclusions, probably, is no longer necessary. The Bible and ancient Christian literature themselves answer all questions, unless it is tried to interpret them in favor of the currently accepted version of history. Perhaps the view I have outlined on the subject will seem strange, incorrect or absurd. It is likely that some important words or details were missed in the heat of the study. But the integrity of the Gospel picture of the world has not disintegrated. On the contrary, for me it has become a hundred times more real, clearer and closer. Which I wish to all who accept and do not accept what I have seen.
 
Last edited by a moderator:
I think christinsanity is from the top to the bottom. Weather or not it used to be some obscure cult in the levant mountains, or if that is a made up story as well, i have no idea what to believe.
All the main storys, jesus virgin mother etc and architecture of the romans / vaticans. Nothing is original. It is all older storys, pushed on a new public in the form of a or more bible/'s. This is why it is very interesting and a good read.
I was trying to come across as an outsider and wanted to hear other’s responses and I probably looked more like a deterrent which was not my intention since they still a subject I constantly study myself.
 
Because 16th chapter was moved, I'll repost it. I'll also add an interesting excerpt from chapter 6:

For those who are willing to consider different sources, I suggest one of the most curious. The text is called Dittamondo, the author is Fazio degli Uberti, a Florentine poet of the XIV century. Here's this piece:

Entrati ne la Marca, com’io conto, io vidi Scariotto, onde fu Giuda, secondo
il dir d’alcun, di cui fui conto. La fama qui non vo’ rimanga nuda del monte di Pilato, dove il lago che si guarda la state a muda a muda, pero che qual s’intende in Simon mago per sagrare il suo libro la su monta, onde tempesta poi con grande smago, secondo che per quei di la si conta.

What does Dante's follower write about? Given the fact that we have a 700-year-old dialect, to decipher all the subtleties of Florentine eloquence will not be quite easy (Italians, for example, do not understand Dante in the original, so his "Comedy" at school is studied in translation into modern Italian). But in general, the canvas can be traced quite clearly. So, this poet arrived in the Italian region of Marche, where he visited the city of Scariotto, the birthplace of Judas. Next - a couple of words about Mount Pilate, which can not be deprived of glory, about the lake (obviously, the same name) and Simon the Mage, who, as they say, climbed the specified mountain...

Well, we have already heard and even read about Mount Pilate, but about the village of Scariotto, from which the good man Judas (I)scariot came, the information is rare, almost exclusive. So, the notorious Judas, who sold his Lord for 30 coins, for some reason was associated with this Italian city by the people of the Middle Ages. Locals, of course, were not delighted with the presence of such a "countryman". And urgently took all measures to make this shameful name a thing of the past, so it never re-emerges. And now, to see behind the plaster of the ordinary-dull Montecarotto the name of Scariotto, you need to have excellent vision (and better - smell). They just hung at the beginning of the toponym monte (that is, the mountain) and removed the letter S. Sleight of Italian hands - and no cheating. Yes, the Italians are great masters in terms of proper restoration of the past. Although in rare books and on Italian websites you can still encounter the former name. You can’t strangle, can’t kill this song. As well as you can’t uproot the legend that Judas hanged himself on a fig tree (and not on an aspen), part of which is preserved in Montecarotto to this day. By the way, in one of the cities of the province of Le Marche (the same one where Monte-сarotto is located) there is an ancient coin, completely "unreasonably" considered one of the very 30 that the money-loving Judas was flattered by. How it fell into the tenacious Italian hands, history is silent: not otherwise the Sanhedrin sat somewhere nearby, or the potter, whose dirt was bought with the money of betrayal, immediately grabbed a hot tour to the Apennines, where he parted with a certain amount of argentum. However, perhaps the first assumption does not strongly contradict the second, because in inscrutable ways almost all the cursed Judas’ silver turned out to be near Scariotto.

The fate of these coins was taken care of by a solid English sir named George Francis Hill, who released in 1920 a detailed work called “The Medallic Portraits of Christ. The False Shekels. The Thirty Pieces of Silver”. If anyone is interested, Sir George's entire opus can be read online.

Sifting through a huge amount of information (huge respect to the British for this), Hill found 32 coins, which with varying degrees of approximation can be considered the very coins of Judas the traitor. At the same time, 2 coins (as it were) either were lost sight of, or never existed at all, the Englishman could not determine their places of residence. As a result, exactly 30 coins received geographical references, and one of them was considered a fake (but we remember that another coin was somewhere in the Ancona area, so as a result, we still get to the number 30). So, what is the geography of the scatter? You probably won't be surprised. 15 out of 30 are in Italy (9 - in Bologna, 3 - in Florence, one each - in Milan, Rome and La Spezia), 7 pieces live in France (2 in Paris, one each in Saint-Denis, Vincennes, Puy, Aix, Saëns), 3 are found in Spain (Montserrat, Rosas, Oviedo), one coin each for Belgium (Anghien), Poland (Bialystok), Greece (Rhodes), Palestine (Bethlehem) and Russia (Trinity Lavra of St. Sergius). If you approach this list from the point of view of ancient geography, then everything will turn out even more fun: 22 coins fall on the territory of different Gauls (all French, 14 out of 15 Italian, 1 Belgian). Given that the city of Scariotto was also in the Gallic region (there is even a point nearby with the talking name of Semigallia), the current location of the silver is quite natural. As they say, where they were needed (alas!), there they came in handy. No wonder the Italians renamed Judas' hometown, oh not for nothing.

By the way, the efforts expended on squeezing out of history the toponym Scariotto contrast strikingly with the tolerant attitude towards Pilate toponyms. No, of course, Judas is a traitor and all that stuff, but Pilate, to put it mildly, did not suffer from the mania of pleasing God and also turned away from Christ. However, the name of the procurator for some reason did not cause such an allergy as the name of Judas. Why so, now it is no longer possible to find out for sure, one can only assume. Perhaps what German scholars today call the "inverted pilgrimage" was not so. That is, it was a pilgrimage by definition, only not inverted, but the most ordinary. For it was directly related to the Gospel routes and this was person mentioned not somewhere, but in the Creed, and everything happened in the real Holy Land. Which even now, if you look closely, is full of wonderful evidence of ancient history. But almost no one is eyeing. Tranquility is more expensive than sleep.

Chapter 16. Old Testament Writings (Part One)

Here I am talking all about the Gospel events. And I did not climb in the Old Testament (OT). I did not climb there intentionally, of course, because I suspected what was waiting for me there. But, having touched upon the history of the Gospel, it is impossible to pass by the history of the Old Testament, and the constantly arising discussions about the antiquity of this document still made me deal with the comparison of what was written in different versions of the books of the OT with reality. Of course, it has not yet been possible to embrace all the immensity and only a few fragments of ancient text fell under the magnifying glass, but they also showed that someone managed to appropriate someone else's story with such an innocent look, as if nothing had happened at all, and this is a completely mundane matter.

Of course, the agile hands and impunity are striking, but we, the people of the XXI century, are accustomed to large-scale fraud, and we will not be surprised by a "billion to the left or a billion to the right", and it does not matter of what the account is kept: people, money or likes on Facebook (sorry for the vulgarism).

A grandiose scam to transfer to the Middle East all the best that was in the relationship between God and man was undertaken not yesterday or even the day before yesterday. Why these movements were needed and what consequences they led to, we will leave it out of the discussion for now. With a little mind and imagination attached to the facts in their hands, any sane person will answer these questions on their own. And perhaps someone does not want to dig deep at all, because knowledge multiplies sorrows and worsens the quality of sleep.

So, focusing so far exclusively on the everyday context, let's see how the existing country turns into a mythical one, and European realities become oriental fairy tales.

Take, for example, the Old Testament text of Deuteronomy, chapter 3. And carefully read how the cities are divided among monstrously ancient lords. To be honest, it gets funny right away, so - right in the quarry:

(3:4) and we took all his cities at that time; there was no city that we did not take from them: sixty cities...

So, they took 60 cities. Well done, eh?! And not just cities, but:

(3:5) all these cities were fortified with high walls, gates, and locks, except for the unfortified cities, which were many...

The case takes place, I recall, somewhere in 1200 BC. Farmers left their steads and started to besiege fortified cities. And unfortified, quite many, too. Yes, they were so passionate that 60 fortresses were all taken. And the rest, which are without walls, gates and locks were just eviscerated.

I would be glad to believe in such a miraculous transformation of a hoe into a sword, but the debit with the credit does not converge. Where in the territory of the current Golan Heights and Mount Hermon you can find so many ancient settlements with high walls and without them? And the war, according to Deuteronomy, is going on there in the area of Vasan. Once again, slowly: it's not even about the whole of Israel, but just About Vasan:

(3:1) And we turned from there, and went to Vasan, and Og, the king of Vasan, went against us to war, with all his people, under Edrei.

Interesing! There was also a king. The king who gathered his people, led them to a clear field near the village of Edrei and rebuffed the Judean collective farmers. From the gate turn, so to speak. But they didn't fade. And they weren't afraid. And jumped on the walls of cities and onward! And repeated 60 times.

Well, to speak about the wonders of ancient demography is already somehow shameful. If on a hilly patch they managed to place 60 (sixty!) cities with high walls, then, probably, they settled them in a decent way. And these fortresses, obviously, were stormed not by one and a half Jewish commandos, trained according to ancient Shaolin methods. Yes, the wrong country was called China, the wrong one. How many people gathered on a small Middle Eastern piece of land hardly suitable for anything worthy. And what, let me ask, is it for? Did they have the Olympics? What other misfortune of an unsportsmanlike nature? Aaaah, war... I understand, I understand. One hundred thousand army on the one hand, five hundred thousand - on the other ...

So, we continue the journey through ancient China-Israel. Appetite comes, as you know, during meals, and the Judeans are not limited to some pathetic 60 cities. And they took the Amorrean land and the whole Gilead (Galaad). So that it would not be excruciatingly painful that life passed without battles and feats. It is terrible to think how many cities fell under the onslaught of former farmers and what untold treasures fell into their calloused hands.

However, let's take a break from the sagas of great deeds and carefully ask: where were these glorious Amorrea, Vasan and Gilead purely geographically? Well, at least to imagine the scale of the disaster that happened in the old world. By the way, the authors of the notes about the Gilead war did not skimp on the details and brought to us a fair number of proper names, thanks to which, obviously, it is easy to restore who, where and how.

(3:8) And we took at that time from the hand of the two Amorrean kings this land, which is on this side of the Jordan, from the stream of Arnon to Mount Hermon.

(3:10) all the cities on the plain, all Gilead and all Vasan to Salhi and Edreya, the cities of the kingdom of the Og of Vasan

(3:17) and Arava’s and Jordan’s reach from Maheneryoa and even to the Arav Sea, the salty sea, under Asidbey of Fasga from the east...

(3:25) I arrived because I will see the good land, which is by the country of Jordan, the good mountain and the Antilivan.

(3:29) And staying in the valley near the house of Fogbrov

I deliberately quote some excerpts from the Church Slavonic Bible, coupled with the Greek original, because in the Synodal translation we have false proper names and toponyms based on the King James Bible and the Vulgate, which frankly and carelessly falsify the reality given in the Septuagint. Thus, "Arava and Jordan" of the Church Slavonic, Greek and Latin texts suddenly turn into "plain and Jordan" (feel the difference!), Church Slavonic and the Greek Maheneryoa suddenly becomes the Kinneref and Сhenereth of the Synodal and Latin variants respectively. And these are not childish pranks, but the creation of the right entourage, as in the case of the evangelical Akeldama.

However, we will not yet talk about the frank cheating of some interested translators, let's return to the geographical realities of Deuteronomy.

Theoretically, these realities more or less correspond to what has been drawn on the map of the Middle East for many centuries. That is, it will not be possible to find material traces of Amorrea or Vasan even with a very great desire, but for such a case, the apologetics of the ancient kingdom of Moses always have magical reconstructions at hand, thanks to which any suffering person who is imbued with the non-obvious gets an incredible opportunity to plunge into the Old Testament world fully. According to the restored picture of antiquity, Amorrea was somewhere in the area of present-day Syria and even Iraq with an entrance to the ports of greater Israel, and Vasan was first on his own, but then drowned in Gilead, although the text of Deuteronomy did not predict such a tragic epilogue. Salhi and Edreya were also somewhere, but today their location is difficult to establish. There are a lot of candidates. Although the Arav Sea is now not at all close to Palestinian Syria, but this is all the machinations of anti-semites and other enemies of the human race. Because every cultural goy should understand that earlier the farmers of Greater Israel washed sandal boots in the waters of the Indian Ocean after battles and did not see anything ecologically obscene and ideologically unacceptable in this.

And the slopes-rivers-mountains all remained in place from time immemorial. You can even admire them. Wonderful views, beautiful nature. For example, the stream of Arnon or the eternal Jordan. And nothing that Arnon restored his long-forgotten name only with immigrants, and all the local Arabs are still sure that this is Wadi Mujib. The mistaken can be sent to the Gaza Strip, literally. And if anyone says that there are numerous Jordans in the ancient world, everyone should know that all these Greeks, Romans, Gauls and other barbarians blindly copied the best examples of the Jerusalem linguistic school, that is all. Imitators and plagiarists - that's who they are. They knew how to build nothing but stupid future ruins and wave their swords. As for Mount Hermon mentioned in Deuteronomy, it still stands in its rightful place. True, stubborn Arabs believe that this is not Hermon, but Jebel al-Sheikh, but is it worth relying on their opinion?! What can they even know about history?

Fasga? And what about Fasga? This is the famous Mount Nevo, and didn't you know? From this mountain the Lord showed Moses the whole Promised Land. In Deuteronomy this is all wonderfully described. Stick to the primary sources, so to speak, and memorize the material:

(V. 34:1) And came Moses from Aravian Moab to Mount Navav, to the peak of Fasga, which is directly to Jericho: and the Lord showed him the whole land of Gilead even to Dan...

Here's Mount Navav (Nevo) with the top of Fasga. Right up against Jericho. From there, the whole Gilead is visible. Right up to Dan.

By the way, for those who still dare to doubt something, the Deuteronomists deliberately left two untillable marks: Antilivan (Lebanon) and Arava. They certainly haven't gone away. The Arabs persistently continue to hold on to their seats, and the Lebanese (also, by the way, having some relation to the Arabs) – on to their own. And so they live, tormented. True, the name Lebanon was for obscure reasons withdrawn from circulation for a couple of thousand years in order to miraculously self-heal from oblivion in modern times, but these are all trifles that do not affect the overall true picture. Also, does Lebanon exist today? It does. What else do you need, cowards?

But we need little: to understand why, on the basis of the text of Deuteronomy quoted above, the Promised Land apperead in the Middle East.

Yes, of course, today there are both Hermon and Lebanon and even Jericho excavated in the nineteenth and twentieth centuries. But this set of names exists on the local soil only for about 150-200 years. But before the remakes of the XIX century on these lands were solid Arabic and Greek names, slightly phonetically hewn by the passage of time. And the same hydronymy and oronymy, according to researchers of the names, are almost the most conservative areas of toponymy, because the names of rivers and mountains almost always significantly outlive everyone who lives next to them. Take, say, Europe. There were no Celts in their pure form for a long time, but Celtic toponymy blooms. Or Russia. Ugric-Finnish toponyms are so woven into our lives that we do not even notice their linguistic alienity. Italy and Germany are teeming with Slavic toponymy, despite endless, centuries-long renewable attempts to clean up the language landscape. That is, it is not so easy to uproot a toponym, even if it is inconvenient or alien to the ear of the conqueror/immigrant/assimilator. Adapting a name to the background structure of another language is much easier than inventing and hammering a new name into the heads of aborigines. Especially if the old name does not carry any ideological load. Yes, even if it does, then what? Why rename the countless Caesareas and Alexandrias just because the time of Caesars and Alexander the Great has passed.

But the naive explanation that all biblical place names disappeared without a trace in the pool of time, let's leave to those who are not aware of research on toponymy and etymology. And it would be nice to remember that the Arabic language is not at all alien to Aramaic and Hebrew. Therefore, it is unlikely that the Arabs would change the ancient names, understandable and transparent to them. The most that Old Testament toponyms could endure is some minor phonetic adjustment. Well, as Vratislav became Wroclaw. Against this background, the transformation of Arnon into Wadi Mujid or Hermon into Ash-Sheikh looks, to put it mildly, unconvincing. Well, about "there was a great past in the face of the Amorreans, then there was nothing at all" is not even worth talking about. To write down for someone correct, unverifiably ancient and without a trace disappeared land - this is from the diet of medieval rulers, who claimed everything that was cute to the eye, regardless of how it looked from the outside and correlated with reality.

But with the Middle Eastern reality described in Deuteronomy, campaigns, battles and divisions of property correlate poorly. First, the desired number of fortified points (not to mention unfortified) is and was not there. Secondly, what will be eaten and where will the right amount of drinking water in this mountainous region be collected by residents of 60 cities - a question for experts from "What? Where is? When?". And if we add to the locals the combat units of the Judean collective farmers? And the highlanders from the adjacent slopes?

Among other things, we learn from the same Deuteronomy that:

(1:1) Moses spoke to all Israel, which is by the land of the Jordan, in the desert to the west, near the black sea, between Faran and Tofol, and Lovon and Avlon and golden ores

Why am I talking about this? Because it’s about the division of property. In the passage quoted above, it is stated in plain text why the guys stormed the cities. The source of gold - that's what Moses needed. And in this country there were golden ores. That is, there was the extraction of the despicable metal.

Now let at least one of them tell me where there are gold ores in Israel near the Jordan???

There is no such place in this blessed country, there is not and was not! Never was: not in the time of Moses, not under Solomon with his mythical mines, not in the Roman period, not later. There is no gold in Israel, even if you cry!

Gold of the ancient world was mined in Africa (Egypt, Sudan) and in the Pyrenees. In other places - artisanally and in minimal quantities. Basically – by being washed (remember the legend of the golden fleece). That is, we are not talking about ore exactly.

The people who translated the Bible into Latin were also well educated and noticed the "golden error" of Moses. It was decided to correct the patriarch, but not just like that, but with meaning. So that not even in a single leper’s head flashed the thought that the matter is unclean. As a result, citizens of Latin appearance received instead of authentic "golden ores" quite a semitic Dizigav. In addition, the city mentioned before "golden ores", the city of Avlon turned into Asyrof (apparently, in honor of the future leader of Palestine Yasser Arafat). Is it worth writing once again that the authors of the Synodal Translation followed in the footsteps of the Latin falsifiers? Obviously it is. I state: let's go. Without a twinge of conscience.

However, such wills are not a sin to refuse. Because they will not bring any income, except for expense, neither to the mind nor to the heart. Replacing the originals with a copy in the sacred field does not lead to good at all. And many generations have already felt it on their own skins.

So, let's make an intermediate summary. 60 fortified cities on a mountain slope in Israel - nonsense. The gold ores around the Jordan are from the same song of the absurd. Farmers, clapping one fortress after another, are a mediocre agitation of some ancient political strategist. Mount Nevo, which becomes Fasga and Wadi Mujid at the behest of the pike, who overnight turns into Arnon, are good for use in children's performances: up to six years old, many still believe in Santa Claus. The Amorrean land sounds good, even romantic, however, all the romance disappears when you understand where this land was put, thanks to the interpretation of Scripture. Well, other geographical units are not at all lucky: they seem to have existed, but are perceived exclusively as legendary. However, the status of the legend is not so bad: you do not need to verify anything, but row curtseys with a shovel. The only settlement, having received a certificate from the historical mental hospital about its continuous existitance since the time of Noah, is Jericho. Today's Ariha (not Jericho, although phonetically such a transition is quite acceptable) does not seem to be the oldest city in the world. But after all, tourists and other interested people must see at least something from old antiquity, in the end! Well, at least from afar, at least only in the photos, even two and a half bricks, but it is necessary. And the archaeolotards dug up the rocks they themselves predicted. And they called them "the very walls of Jericho that..." Let's note that the learned people, who called themselves discoverers, organized the discovery of the city only at the beginning of the XX century. Before that, no one was interested in the fate of the fallen walls with a dark Jewish past. Obviously, the theme of the Bible in these places forgotten by God seemed undisclosed. But come on, the Germans came, and then so much began...

In short, anyone today can google "Jericho" and see what is passed off as the oldest city on earth. While the best concrete in the world based on donkey urine still fastens the stones piled up somehow.

So, it turns out, it seems, that everything described in the OT is a fairy tale. Fantasy, fiction, hyperbolization of reality, in extreme cases, transfusion from empty to even more empty. However, one has only to abandon the conventional view that the action of the biblical books takes place in the Middle East, when suddenly it turns out that there is no factual catastrophe in the text of Scripture. And the events covered could well have happened in fact. Where there are fortified cities and gold ores. Where Arnon exists to this day under his own name. Where Lebanon is not 150 years old, but at least 1000. Where there is still Jericho, and Fasga, and Avlon, and other biblical places. Where even Arava is, and with its maiden name. And the Amorreans left such traces that it is shameful to pretend that this tribe perished at one moment, leaving nothing behind itself, except for the flood.

No, I'm not saying that the Old Testament has ceased to be a historical and literary source with all the attendant nuances. It never ceased to be one. Even if we take the extreme point of view that the text of the OT is inspired by God. It was still recorded and translated by his people. With one or another breadth of outlook, ideas about the beautiful and other swirls of thought. And that's in the most innocent cases. And more often it was different: managers, arbitrarily endowed themselves with the right to speak on behalf of Heavenly Office, allowed themselves to determine which books should be included in the canon and which should not, how the principal fragments of the biblical books should be presented and translated, how it is necessary (and whether it is necessary at all) to interpret certain episodes of the Bible, etc. That is, if inspiration was present initially, it's not a fact that tens of thousands of adjustments didn't affect it in any way. These corrections changed the context and the perception of Scripture dramatically!

But a literary work that claims to be historic, no matter what era it belongs to and no matter how much truthfulness it has, still bears the imprints of the context of the era. They can be masked, embellished or obscured. They can even be meaningfully overlooked. And this will be a certain signal for an attentive researcher, having received which, you can move on. But it is impossible to do without the context of the era, talking about the fate of a real, not fabulous people.

Armed with this approach, it is possible to estimate what era and what piece of civilizational space is discussed in the Bible. The crazy idea of Israel and the surrounding areas retaining the status of the Promised Land can be swept away from the doorstep. And not because the Middle East is bad at all or didn't please me personally. Here, as they say, nothing personal. Just the presence of notes, basses, violas and violins on the lawn under the trees does not always end with the benefis of "Virtuosos of Moscow". And when it turns out that the notes are unreadable, the instruments are lost, and there were no trees and meadows in the local Palestines, the claims to start a concert cause a non-malicious giggle even without the didactic hints of grandfather Krylov.

So where was the land that Moses and Co. fought for? And what era are we talking about?

At the risk of incurring a benevolent "stop annoying us with the same revelations", I will not hurry to carry the lie to the masses and temporarily move off topic. To cede the podium first to one Renaissance author, and then to "myself, the beloved", five years of fermenting.

So, Jean Boden, already quoted above. From Chapter IX of the "Method of Easy Knowledge of History":

"The Canaanites, ousted by the Jews from abundant Palestine, withdrew to Illyria and Pannonia", rabbi Kimhi wrote at the end of his commentary.

In my opinion, this is an excellent epigraph to any treatise on biblical studies. Don't you think so? And Boden quotes a comment by a famous rabbi.

Judging by this miraculously surviving passage, either Illyria and Pannonia temporarily became residents of the Middle East, or "abundant Palestine" was not at all where the grief-stricken substate of the same name is now located. In my opinion, the latter is much more likely. And then we look at Europe, approaching the Balkans, part of Austria and Hungary, where citizen Pannonia and citizen Illyria lived.

This is indirectly confirmed in the Life of protopope Avvakum, where there are the following lines:

«I'll talk to you about my red tape. As they brought me from the Pafnutiev Monastery to Moscow, and put me on the courtyard, and, dragging me many times to Chudov, put me before the ecumenical patriarchs, and all our‘s were right there, like foxes, sat – from the writing spoke a lot with the patriarchs; God has uncovered my sinful mouth, and Christ has shamed it! The last word to me was said: "Are you stubborn? all our Palestine, - and the Serbs, and the Albanians, and the Volokhs, and the Romans, and the Lyakhs, - all cross themselves with three fingers, but you, in your stubbornness, cross yourself with five! - It is not appropriate!" And I told them about Christ: "Ecumenical teachers! Rome fell long ago and lies without standing up, and the Lyakhs with died with it, to the end the enemies were Christian."

It is curious that even in the XVII century "our Palestine" consists for Avvakum of Serbs, Albanians, Wallachians, Romans and Lyakhs. Defenders of the Middle Eastern version of the origin of Christianity can only say that the disgraced opponent of Nikon spoke metaphorically or was mentally damaged, fighting against the Grecophilizing reformers of the Church. (By the way, supporters of the traditional version of history would do well to explain why Avvakum was crossing himself "with five fingers," as he himself writes. Of course, the easiest thing to do is to "correct" the text of the Protopopes and replace "five" with "two," which is what traditionalists almost always do, but is this not an "easy method of cognizing history"?)

Now for the high. That is, about the meanings of words in different languages and eras. At the piano - all the same:

A.S.H. "Historical and linguistic comedy in three inactions with epilogue and takeaway". M., 2007.

Inaction One
Hosanna


What is the meaning of the word "hosanna" and where did it come from to Christians around the world? They say that the ancient Jews are "to blame" for everything, in whose language there was a word (h)osanna (help, save, protect). Okay, let's assume that this was the case. Not really is clear why this "Hebrew" word remained in the Greek version of the Gospels and why the Greeks found it difficult to translate it. Was there really no Greek equivalent to the word "protect, save, preserve"? I don't really believe it. In the absence of qualifications of Bible translators is also hard to believe. However, the Hebrew texts of the Gospel, it seems, have not survived, so it seems difficult to check the version about the Semitic origin of "hosanna". However, the light in the wedge in the Hebrew language did not converge. There are other interesting languages. Which, allegedly, are not relatives of Hebrew (although there are people who believe otherwise, for example, the same N.N. Vashkevich).

And now let at least one of the linguists (not followers of Vashkevich) explain how it happened that the ancient Semitic (H)OSANNA and Russian ОСЕНЯТЬ (OSENYAT‘), separated in traditional history not only for centuries, but for millennia, have virtually the same meaning. Russian осенять (according to Dahl) is to protect, to cover. Moreover, this word is most often used in the church-liturgical context. They say, for example, «осенять крестом», «осенять крестным знамением» (to protect/to enlighten with a cross/vision of a cross), etc. At the same time, it is obvious that in Russian it is very easy to distinguish the root of SEN and the prefix O. That is, to do something that cannot be done in the "Hebrew" hosanna.

And it would be very interesting to listen to those who could explain a purely semantic somersault. After all, initially, hosanna is "save, protect". Where did the "Greek" interpretation come from, that the hosanna is a joyful cry?! What's so joyful about it? People, as usual, expect from the Messiah a miracle of intercession and protection from misfortunes and, of course, say: "Protect, intercess!". Nothing joyful, just regular life. "Hosanna in the highest!" is, in fact, a call to deal at the highest level with the injustices done by the earthly authorities. But this moan they (Greeks?) call a song. So who, when and why replaced "protection" with a "joyful exclamation"?

In connection with all of the above, I would like to ask affectionately:


  1. why does the ancient Jewish HOSANNA so suspiciously resembles the Russian OSENYaT’ and converge with it in meaning?
  2. why and on what basis is HOSANNA considered a "joyful exclamation" rather than a request for intercession?
  3. who are the ancient Jews to the Russians, if we "quite accidentally" coincide in canonical liturgical terms?
  4. do such "accidents" even happen?

And one more thing. In modern European languages, this word is written and read in the same way as in Hebrew, that is, with the initial H. However, the ancient English, for example, for some reason did not like this initial H, and the word "hosanna" was written and pronounced by them in the same way as in Russian - osanna. And then (suddenly) the initial H reappeared from somewhere. Of course, you can once again nod to other European languages and say that the English just restored historical justice in relation to this liturgical word. However, immediately another question arises: where did the ancient Englishmen get this word without the initial H? From what such language? And in what era?

Inaction Two
Messiah


Also a curious Hebrew word (however, it can be called Aramaic). So, the messiah is the anointed one. So, at least, this word is interpreted everywhere and always. At the same time, the Aramaic MESHIHA, Hebrew MASHIAH, which is from the verb MASHAH, is very reminiscent of... oh, again Russian – МАЗАТЬ (to smear, to anoint). Again, you say, coincidence? Well-well. Isn't there too much "coincidences"? So in what era and where did the word "messiah" come from? And who were the "ancient" Arameans (Jews) to Slavs?

Inaction Three
Moses and Uriah


Let's talk about these valiant Old Testament characters. Only one thing is known about the name Moses (Hebrew MOSHEH): it existed. Some philologists suggest paying close attention to the ancient Egyptian MES, MESU (child, son). I have nothing against it. Let's pay attention. But not only to the Egyptian son, but also to the Russian МУЖ (man, husband). Why, in fact, is this not an etymology? After all, who was Moses in fact? Right, a real MAN. Led the squad out of captivity. Hero! MAN with a capital letter MO!

And Uriah? What is known from an etymological point of view about this name? Actually, only that Uriah is not a Hebrew name. Everything else is from the realm of conjecture and folk etymology. However, among the Slavs, the name YURI is one of the most common. But with the Old Testament URIA Slavic YURI has, of course, nothing in common. The snout probably didn't come out right. Where does he go with the pork and in the kosher heaven?! The funny thing is that Uriah and Yuri are not even considered as distant relatives. Ivan and John - yes, Teodoro and Fedor - indeed, Egor and George – of course. But Yuri and Uriah - no. Of course, recognizing Yuri and Uriah as relatives, you will have to strongly chronologically move the Old Testament and everything that is associated with it. After all, words with the initial "yu" can not be too ancient, and secondly, Yuri is already a derivative of George. And what kind of George can there be in the Old Testament?! It's a provocation and almost anti-semitism.

Epilogue

Where am I going with this? No, not to the fact that first there were Slavs, and then all the others. And not to the fact that while the pharaohs multiplied by budding, the ancient Rus already "ploughed the expanses of the universe”. But to the fact that it would be nice to deal with the linguistic situation in the ancient world and its surroundings. And to explain how languages that have not historically intersected have so many "common places", and in precedent texts.

Curtain. You can take it out...


Today I would add here a dozen or two more inactions, but even without them everything is obvious. The Middle East region did not become the birthplace of elephants. And it was never the birthplace of Scripture. Elementary, even without references to Holmes and Watson.

And now to the point, gentlemen regulars of our tavern! We pick up the cards (not playing cards, of course) and see what edges the Moseses and other Navins walked on.

Everything is simpler than steamed turnips. Map No 1.

From left to right, as in normal reading. In the upper corner we have: Montagnes Basques. And right under this inscription - in yellow-green Latin: Alava.

Well, let's say the Alava region is only Alava in Spanish. But in Basque it is Araba. There was, is and probably will be. And aren’t the Basque Mountains the Mountains of Fasga, per chance? Especially since the reading of "Basque" varies greatly depending on the era and transitions of the word from language to language: boscus, buscus, vasco... And then the Pyrenees begin... or Faran? After all, in Indo-European languages, f and p change a lot. And the gold ores here in ancient times were rich. And most remarkably, the highest peak of the Pyrenees is a mountain that Gallic cartographers called Nethou. Does it remind you anything? What about "And came Moses from Aravian Moab to Mount Navav..."? Look, Moses came out of Araba-Álava, ascended to Nefov-Navav (everything so far coincides) and "to the peak of Fasga, which is directly to Jericho: and the Lord showed him the whole land of Gilead even to Dan...".

1634729899040.png
Pyrenees (map No1)

The top of the Fasga is, as it turned out, the peaks of the Basques, the land of Gilead (Galaad) is the land of the Gauls, that is, the Galatians, as they were called by the Greeks. Simply: the land of the Galatians (Gilead). That's what Moses saw when he climbed to the highest point of the Pyrenees. And what else could he see?! Not the Chinese Riviera, after all! And why "directly to Jericho"? And again we look at the map. What will there be if you go down from Mount Aneto (former Nethou)? Right, Aragon. Given that the sound of G here is gutty, we have something like Arachon. And how is this different from Erichon (Russian Иерихон (Jericho) is transliterated to Ierichon)? And in conjunction with the rest of the toponymic joys available nearby? By the way, if you slightly ignore the main topic, you can pay attention to another lingua -political prank: what on the western side of the Pyrenees is called Aragon, from the east is called in the French manner - Ariëge (in Occitan Arieha). But the citizens philolotards do not see any parallels point-blank.

All other "ancient" biblical toponyms are just as easily found. Lovon is the current Liebana, Avlon - Avila, Siir - Suria, Lebanon - Levante, etc. And I note: gold ores are present nearby, and of the fortified cities in the vicinity, there are clearly more than the required 60. And the territory is decent enough to accommodate in addition to 60 cities the unfortified points and plains for battles.

And what about the Amorrea and Vasan, who were sausaged by brave farmers up to Salhi and Edreya, as well as all the cities on the plain and all of Gilead?

See map Number 2.

1634729884431.png
Armorica (map No2)

Let's take it one step at a time. So, the hooligan citizens crossed the Pyrenees (Faran) and realized that they hurried to rejoice. Because if before the Pyrenees everything is lubricated with oil (mainly olive), then after – clearly with honey. And this honey must somehow be taken away from the local bees, because they themselves clearly do not want to give away the fruits of labor. And so it begins...

First, they began to clear up from the Amorreans. Who lived... that's right, in A(r)morica. And this country was called so, because it went to the sea (ar mor in Celtic). Then, obviously, it was the turn of the Phoenicians (Venets on the map, compare: Phoenicia - Venezia), and then they got to the Gauls-Galatians (Gilead).

But immediately after the Galatians - Vasan. What kind of Vasan is that? This one (as per wiki):

Bessen (Fr. Bessin) - A historical area in the central part of Lower Normandy with the center in the city of Bayeux. Initially, Bessin represented the area of residence of the Celtic tribe of the Bayokassas, in the X century the Scandinavian Vikings settled here, and after joining the Duchy of Normandy in the territory of Bessin, the Viscountcy of Bayeux was established, adjacent to Armorica. The ancient territory, which was attractive to everyone. And the fortified cities there are numerous. And next to it there is the city of Évreux (formerly Ebrocas, Ebroas, Ebroys or Ebroicum), somewhat strangely reminiscent of the biblical Edrei. And a little further we find the city of Salhi: today it is Sailly sur la Lys, but earlier the spelling varied. Year 878: Saltiacum ou Sallciacum, year 1024: Saliacum, year 1053: Salli, year 1098: (Salegium) Salgi, year 1157: Sailli. Note the spelling of 1098.

Note that the cities with the name Sailly in France are now a good dozen, and even earlier, probably, it was generally one of the most used place names. In Périgord in the XIII century there was even a famous troubadour named Salh, Sail or Saill d'Escola. Obviously, in the south there was a settlement called Salh (i).

And what do we have with King Vasan, who will be remembered as defeated? There were such rulers in the territory of Gaul, there were.

1634729871784.png
King Boson (fresco from a French monastery)

They were called Bosonids (allegedly by the name of the first known representative of the family - Bozo). The scoundrel Boson in the conditional VI century is mentioned by the notorious Gregory of Tours. Representatives of the dynasty ruled almost all regions of Gaul: from the very north to Aquitaine, Provence and Italy. Obviously, King Vasan was one of them. Until the brave men of Moses came. And began in the village of Gadyukino Bessenovka a completely different life.

And the old days have been forgotten by everyone. Nothing in them, if you look, was good. Only Egyptian darkness...

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Interesting thread about Basques: A Celtic/Basque Civilization Erased from History?
 
Here is the English translation of full video of Hrusztaljov; the Engl. translation was made automaticaly by YT from original Hungarian trans;lation; so you who know better english check out if is good [as i see is some kinf of good]

Alexey Hrustaljov - The decoding of the Bible - France the cradle of Christanity (2008)
I didn't see it before, but at the start of the video it is said that they could not find any "Lem" people, therefore, they don't exist. Well, here they are:
Lemkos - Wikipedia
Лемки — Википедия
Łemkowie – Wikipedia, wolna encyklopedia
Лемки — Вікіпедія
(there are more languages, if you want)

Or as my Boyko grandmother once called them - "these damn Poles". They speak what is apparently called the Rusyn language, their particular dialect is closer to Polish. As a side note, in Lithuanian, Poland is called Lenkija and Poles are called Lenkai.

Meanwhile, here's the 15th chapter of A. Khrustalyov's book:

Chapter 15 Biblical Archaeology


There are many books about the early history of the Church. But almost all the authors who write about the first Christian communities, biblical archaeology, the fathers of the Church and other things close to the topic agree on one thing: there are no material traces of early Christianity either in Palestine or in other parts of the ancient world. Does this mean that the history of the formation of the Church is wholly invented? Not at all! Acknowledging the absence of Christianity in the archaeological layer of research, scientists tell the most interesting stories about the conflicts of the Church Fathers, their most fundamental literary heritage, the Jewish component of early Christianity, etc., etc. It is most convincingly assumed that the father of the church X was personally acquainted with the daughter/son/brother/secretary of the First Apostle Y and from him he received the information about the Gospel or near-gospel events. In short, there are no traces, but there are. And it should be very clear to everyone. How can this be? Very simple. You don't have to look far for examples.

Here are typical quotes from a very well-written book: Belyaev PL., Merpert N.Ya. From biblical values to Christian. Essays on archeology of the era of the formation of Judaism and Christianity. M., 2007.

Quote #1:

During the first 200 years of AD, we have no material trace of Christianity, either in Palestine or abroad. Small islands of Christian communities may have existed in the cities, but completely drowned in the sea of paganism: communities recorded in the early Byzantine period arose in places that do not give any traces of Christianity for the II-III centuries. The places of Palestine revered by Christians within the I century BC - I-IV centuries AD usually reveal three stages during archaeological research: early structures, associated with the Jewish tradition; their transformation for two or three centuries into pagan sanctuaries; followed by the Christianization of the Byzantine period. Attempts to prove that their traditional veneration dates back to the period of original Christianity, that is, to the apostolic era, have not yet been successful, despite the persistent attempts of a number of scholars (mainly Franciscan scholars from among the Guardians of the Holy Land) to identify the layers and monuments of the so-called "Judeo-Christian" period, and even to determine their symbolism (final work: Bagatti 1971/84; review and criticism: Taylor 1993; discussion: Manns 1993) (pp. 191, 192).

The authors say absolutely right things. It would seem that everything is definite. However, no conclusions are drawn. And honest confession hangs in the air. That is, the absence of Christianity is obvious, but in principle it exists! And Irenaeus of Lyon already exists, and he not only denounces numerous heresies (where would they come from?), but he also names (for the first time in history) all four canonical Gospels. But the most surprising thing is that the opuses of this father of the Church spread with amazing speed for the ancient world and in an unimaginable area. So, I want to ask: for whom did Irenaeus write? For those from whom there are zero material traces? If nothing from that era has survived, how did the manuscripts of the Bishop of Lugdunum survive this time? But in addition to Irenaeus, there were also Papias of Hierapolis, Origen, Markyon, Polycarp, and other authors. For whom they spoke and on whose behalf? How did their texts come to us, if they were actually not needed by anyone? Do not forget that before the industrial revolution in Europe, when there was a need for competent specialists, the vast majority of the population could neither read nor write. (Touching tales about the universal literacy of individual enclaves on the territory of Ancient Russia can be left on the conscience of those who tell these pseudo-patriotic tales). In the ancient world, only a few could afford to engage in literature. And exactly the same few had time to meaningfully read something. So where did in the first centuries of Christianity so many writers and readers of Christian and near-Christian opuses come from? Why such a violent reaction of the Church Fathers to heretical works that could be read by only 1.5 people? Where did such beauty of style come from, if to appreciate the depth of the differences between heretical and orthodox, could be only done by the mentioned fathers? Meanwhile, as we remember, archaeologists can not find any material traces of Christianity. More to come. After sublime and sophisticated antiquity comes the semi-wild Middle Ages, when, it would seem, there is no one to support literary traditions at all and there is no need. And this is true of any written sources other than... right, except for the Bible. That is, in the first centuries of our era, a huge number of authors write as if to a void, creating a future church Tradition, and then the huge communities of Christians that arose from nothing multiply what was written at a time when all other literature simply disappears. At the same time, no one is confused that for the elementary preservation of sources it was necessary to find not just competent copyists, but competent Christian scribes who spoke Greek and Latin and had enough free time to copy the Scriptures and the works of the Church Fathers.

Quote #2:

No matter how you say it, the monuments of ancient, pre-Constantinian, Christianity, of course, exist. Only they are found mostly outside of Palestine and are also immersed in a "non-Christian" context from which they are often not easily isolated (p. 195).

That is, to put it in Russian [S: English], it is not possible to separate the Christian from everything else, and if it is, then with three thousand clarifications, intuitively and not always. Moreover, the ritual dances performed at the time of discussion of these finds do not make it possible to understand at all why, in fact, such joy came to everyone. Well, to speak about "outside Palestine" is strange: Christianity in Palestine did not spend a night. But monuments outside it, “of course, exist”. By the way, have you forgotten that there were no material traces in quote #1 yet? So now they are being found "mostly outside of Palestine". We were born to make a fairy tale come to life...

Quote #3:

Most of the Jewish inscriptions of Rome (there are about 600 of them) were written in the III-IV centuries, and 79% (470) in Greek and 21% in Latin. Their usual formulas are "lies here" and "he/she rests in peace". Semitic do not make up even one percent, and only 2 are entirely Semitic among them (the total number is 12, together with unreadable fragments and additions such as "Shalom" to foreign language texts). Full: "Annya, adopted son of Bar Calabria", others are fragmentary; "Isidora, daughter ... Jews", etc. See also Bengtsson 2001 (p. 188).

In this short passage - the whole traditional history. With its right hand, not knowing what the left hand is composing, and linguistic porridge in its head. With mythologemes, once firmly memorized and permanently demonstrated on occasion and without it, not allowing to look at the world at least somewhat objectively. In short, here it is, a story written on the principle of "believe it or not, there will be no other".

Well, it would seem, if all the inscriptions are in Greek and Latin, why are they Jewish? Because there are names like Isaac or Jacob? So, take the lists with the names of Russian Orthodox peasants of the XIX century, there will be Joseph Abramov, and Moses Yakovlev, and Simon Matveev. They had nothing to do with the Jews, and anyone can have any name, especially since no one in Russia canceled the Holy Scriptures. The idea that Latins with non-Latin names lived in Rome (or Latins who professed Judaism) does not occur to the authors of the opus. Just as science fiction historians do not doubt the proposed dating of "Jewish inscriptions". But for medieval Rome, kosher names, apparently, were no longer uncommon?! By the way, what were these non-Latin (Jewish) names? As examples, the authors cite epitaphs with the following nicknames: Julian, Anastasia (male name), Domna, Celius Quintus, etc. Well, typical Jewish names, it does not happen more typically. And even recorded in Greek and Latin! It certainly smells of a synagogue.

Perhaps the Semitic character of the epitaphs was determined in some other way? Well, by the menorah or by other religious symbolism. So the authors immediately confidentially report that "in most cases, fragments of sarcophagi from the Jewish catacombs do not carry any Jewish symbolism at all", and if they do, then the sarcophagi themselves are still ordinary, pagan. Bang, missed again.

What's left? Shalom and Bar Calabria? Well, okay. Shalom fits, although the word is, as the authors of the book politely explain, "added in Hebrew letters" (that is, apparently, it was not originally on the sarcophagus).

But the "son of Bar Calabria" is good! Very good! You just immediately want to demand the execution of something similar to an encore! This looks especially wonderful in combination with the III-IV centuries AD!

Obviously, according to the authors, the name Calabria itself is typically Jewish. And it sounds as proud as Moisha, Yitzhak or Yeshua. Why this name is consonant with the Italian toponym, experts modestly keep silent, but, probably, for them everything is clear. So, Calabria. When could this name appear in the historical sky?

According to traditional history, the toponym Calabria appears only in the Byzantine period, and not earlier than the IX century (which, frankly, is also doubtful), and the principality with this name exists only from the XI-XII centuries.

And it turns out... it turns out that the mentioned "son of the son of Calabria" (whoever he was) is unlikely to have appeared in the Roman catacombs before the IX century of our strange era. Even if he did, he would not have been recorded as the son of a Calabrian, but as the son of bruttus, because, as the traditional historical truth says, the proud inhabitants of Lazio called the inhabitants of the future Calabria with this unflattering name. (Brutti is from a Latin word meaning “rude, uncivilized”.)

Of course, we could cite more, but I think these three fragments are enough. In the complete absence of any presence, the biblical values of Judaism turn into the history of the early Church. And everyone is happy. The Jews are satisfied with their involvement in the history of the great Rome and the ability to remain Jewish even in the catacomb mode. The Church is also glad: after all, the continuity of its recorded history is so obvious! Scientists are satisfied with the work done and the fundamentality of their research. The book publisher is satisfied that his books are bought...

Here it is - the pleasure of a job well done. Here it is!
 
Last edited by a moderator:
Interesting. Source?
I'm sorry, I don't have time to look for primary sources, but here's a start?
The History of Notre Dame Cathedral in Paris
Something called the pillar of the boatment? but it also looks like it was moved at one time? I realize it's a catholic source, so it doesn't prove anything, except that it proves that is what they claim is the true history of Notre Dame.

Here's a site that mentions a temple to jupiter being built by the romans on the temple site:
Jerusalem 70 AD: Not One Stone Left upon Another - Hope for Israel

The history of the Notre Dame: From a Pagan Temple to Gothic Cathedral
 
Jerusalem 70 AD: Not One Stone Left upon Another - Hope for Israel
I'm not sure about this site, it seems like one of them self-victimising yet simultaneously "we were kings" type of places.

The first one is interesting:
Notre-Dame was built on the ruins of two earlier churches which were themselves built over a temple dedicated to the Roman God Jupiter. Pope Alexander III laid the foundation stone for the cathedral in 1163, and the high altar was consecrated 26 years later.

The 223 foot-high towers were built between 1210 and 1250, and the church was officially completed in 1345.
The central spire— the epicenter of the April 15 fire— was added during a 19th century renovation.

I don't know if it really took 200 years to build it, but the 14th century shows itself again. As for the Jupiter thing, here's my speculation:
Jupiter, the king of the gods, is equated to Zeus. And once I heard a very succinct phrase: "Zeus is Olympus". That is, if you would worship an Olympian deity, you automatically would worship their leader. Wouldn't it mean that a temple dedicated to Jupiter is a temple for all gods? Which is the definition of a catholic temple, afaik. So was there really a different place of Jupiter worship in Notre-Dame, or did they just rename a catholic temple to a Roman Catholic one, while taking their money-bags from the temple street? I don't know, but here's a quote from the above text from the book:​
None of the historians are touched by the phrase of the Italian humanist Leon Battista Alberti: "undoubtedly, the temple is the abode of the gods" (just in case, a reminder that this is not written by an ancient pagan writer, but by an adviser on architecture to Pope Nicholas V at the end of the XV century).
And then this: Pillar of the Boatmen - Wikipedia

The Pillar of the Boatmen (French: Pilier des nautes) is a monumental Roman column erected in Lutetia (modern Paris) in honour of Jupiter by the guild of boatmen in the 1st century AD. It is the oldest monument in Paris and is one of the earliest pieces of representational Gallo-Roman art to carry a written inscription (Hatt 1952).

The Roman name for the monument is Nautae Parisiaci (the sailors of the Parisii, who were a tribe of Gauls). It was found re-used in the 4th century city wall on the Île de la Cité and is now displayed in the frigidarium of the Thermes de Cluny.

1635801975083.png

Inscription​

Written in Latin with some Gaulish language features, the inscription mingles Roman deities with gods that are distinctly Gallic. The pillar is dated by a dedication to Tiberius Caesar Augustus, that is Tiberius who became emperor in 14 AD. It was set up publicly (publice posierunt) by the guild of sailors of Lutetia, from the civitas of the Parisii (nautae Parisiaci). These sailors would have been merchants who travelled along the Seine.

The main dedication is to Jupiter in the form of Iovis Optimus Maximus ("Jove Best and Greatest"). The names of the emperor and the supreme deity appear in the dative case as the recipients of the dedication. The remaining theonyms are nominative legends that accompany individual depictions of the gods. These are (in the order they appear below) Jove, Tarvos Trigaranos (the Bull with three Cranes), Volcanus (Vulcan), Esus, Cernunnos, Castor, Smertrios, and Fortuna.

The dedication (CIL XIII, 3026; RIG L2-1) is as follows:

Tib(erio) Caesare /
Aug(usto) Ioui Optum[o] /
Maxsumo /
nautae Parisiaci /
publice posierunt //
Eurises // Senan[t] Ue[t]lo[n][-] //
Iouis // Taruos Trigaranus //
Volcanus // Esus //
[C]ernunnos // Castor // [---] //
Smer[---] //
Fort[una] // [--]TVS[--] // D[--]

The pillar provides the only undisputed instance of the divine name Cernunnos (Koch 2006, p. 396). The Gaulish theonyms are presented as deity names in their own right, and not as epithets for Roman gods (by contrast, see the many Celtic gods syncretized with Mars). Other figures appear on the pillar without legible inscriptions, including the Roman gods Mars and Mercury, who can be identified by their conventional iconography, and other unidentified figures, mainly female.


Deities​

The top tier, of which only the top half remains, depicts Cernunnos, Smertrios, and Castor and Pollux. Cernunnos has stag's antlers from which hang two torcs. From the amount of the body in the top half, Cernunnos is assumed to have been depicted in a cross-legged seated position as is typical of other Cernunnos depictions (Bober 1951, pp. 14, 19, 21–24); there is insufficient room for him to be seated on a chair or standing (Bober 1951, p. 30). Smertrios is shown kneeling, brandishing a club and attacking a snake. Castor and Pollux are shown standing beside their horses, each holding a spear (Busson 1998, p. 451).

The second tier, which is complete, shows Jupiter, Esus, Tarvos Trigaranos and Vulcan. Jupiter is shown standing, holding a spear and a thunderbolt. Esus is shown standing beside a willow tree, which he is cutting down with an axe. Tarvos Trigaranus is depicted as a large, heavy-set bull standing in front of a willow tree. Two cranes stand on his back and a third on his head. Vulcan is shown standing, with hammer and tongs (Busson 1998, pp. 449–450).

  • 120px-Pilier_des_Nautes.jpg
    Dedication to Jupiter under Tiberius (14-37 CE).
  • 120px-Cernunnos.jpg
    Cernunnos.
  • 120px-Le_Pilier_des_Nautes_06.jpg
    Smertrios.
  • 88px-Le_Pilier_des_Nautes_01.jpg
    Esus.
  • 89px-Le_Pilier_des_Nautes_03.jpg
    Tarvos Trigaranos.
  • 77px-Vulcain_%28Pilier_des_Nautes%29.jpg
    Vulcan
  • 90px-Pilier_des_Nautes_de_Jupiter_with_Jupiter.jpg
    Jupiter.

1635803727475.png
Engraving of the elements found during the diggings, Histoire de Paris, tome 1, Michel Félibien.​

History of the Pillar​

Some time in the 3rd century, the stone blocks that formed the pillar were broken into two and used to reinforce the foundations of the walls along the riverbank. Over time, the island grew slightly so that the 3rd-century wharfs are now a dozen metres from the banks of the modern river (Kruta 1883).

The Cathedral of Saint Etienne was founded by Childebert in 528 AD on the site of the Gallo-Roman temple; Notre-Dame de Paris was in turn built over this in 1163 AD.

The pillar was found on 6 March 1710 during the construction of a crypt under the nave of Notre-Dame de Paris and first published by Baudelot de Dairval in 1712 (Busson 1998, pp. 445–446). Not all of the pieces were recovered; for three of the tiers we have only the top half.

After discovery, the stone blocks were taken to the Hôtel de Cluny, a medieval ecclesiastical building constructed over the remains of a 2nd-century Roman bath house. This became the Musée de Cluny and then, the Musée national du Moyen Age.

In 2001, the blocks were restored, removing the black patina of grime that had accumulated on the surface of the stone over the three centuries since discovery (Saragoza 2003). The restored stones are once again on display in the museum

Found in 18th century, situated in the same museum as the heads of the Judean kings. Some strange deities too - Esus, Smertrios, Cernunnos, Tarvos Trigaranos. Assuming those inscriptions weren't added later, would Smertrios and Cernunnos have anything to do with Slavic Smert' (death) and Chernobog/Chort respectively?

Anyway, here's a translation of another interesting article made by Alexey Khrustalyov: Путти неисповедимые (по мотивам творчества Жана Фуке)

Unknown putti (based on the work of Jean Fouquet)

It all began with the paintings of Jean Fouquet. The same Fouquet who created the miniatures for the famous Etienne Chevalier's Book of Hours and the Grand French Chronicles. The one who illustrated Bocaccio and Joseph Flavius. And, finally, the one who vividly immortalized many of the greats of this fifteenth century, entrusting their faces on canvases with a truth of life that would have seemed unnecessarily bitter even to the Socialist realist Alexei Peshkov.

One word: genius. Alone in his homeland, unlike any contemporary artist who had neither forerunners nor followers. A block. The man. Titan of the French Renaissance.

Fouquet's works are so different from one another and so masterly and heterogeneous that one cannot help but have a small thought of doubt that the entire magnificent legacy belongs to one master. And there is a reason for this vile doubt: Fouquet was "rediscovered" only in the 19th century, a significant number of works was attributed to him after the fact. With the attribution of the masterpieces specially trained people also had problems. History of subtle and deep, but unknown to the general public paintings was weak. There were no threads capable of connecting Fouquet's name from ancient documents with the author of the newly acquired masterpieces. And God had not sent his own Vasari to the French. So it turned out that between the name of the artist and the paintings that brought him fame, there was not just a gap, but an unpleasant emptiness, which could only be filled by a private opinion, which of course could be worth a lot, but only in the absence of corroborating facts, such as records of sales and purchases, mentions in various ancient collections, donations to museums, etc.

However, the pleasure of enjoying high art (and the collection, which today is united by the Fouquet brand, is undoubtedly high art) discourages us from thinking about such base things as authenticity, the work's real age or historical accuracy. That is why filigree miniatures, as it usually happens, "took their rightful place in the treasury...," portraits "adorned the best museums in the world", and Hebrew antiquities "became closer and clearer to the reader". But the milking cow is a milking cow for a reason, for that she gives milk every day, not only on major holidays. And there is always plenty of people who want to indulge in the steamed product. And the Fouquet Project began a completely different life. Not at all like it was before the 19th century. Inertia was replaced by universal attention and respectful "this is the one...". In short, exhibitions, fancy albums, reproductions, dissertations, interpretations, insinuations, newspaper and magazine articles, monographs, auctions and well-deserved posthumous fame.

So it all started with the paintings of Jean Fouquet.

Of course, not all at once. But a few of them separately. This one, for example:

1635808021529.png

And this one:

1635808179831.png

This one too:

1635808292461.png

Attention on all three is attracted by the unusual appearance of the columns. In the scientific literature they are called twisted or solomonic columns. The second name arose as a result of an unclear notion, it is not clear how and when it appeared, that in the Temple of Solomon (i.e. the First Temple) the columns had exactly this twisted shape. Naturally, no architectural delights of the legendary Jewish king's times have survived, but the most persistent enthusiasts of speculations about the grandiose technology of ancient nomadic tribes are still sure that they know for sure what Solomon's Temple looked like outside and, the main thing, inside. Of course, no one cancelled the biblical description with the number of cubits in length and width, but, knowing only these parameters, to recreate the Temple in any form is a bit difficult, and to speak definitely about the interior decoration is quite strange. Nevertheless, "there is an opinion" that the twisted columns were present there. So for the architectural workshop this type of columns became solomonic forever.

And then I became curious where else, except for the monument of ancient Hebrew architecture described in the literature, were solomonic-like columns used. And what is the tradition of the erection of this type of columns from antiquity to at least the time of Jean Fouquet. Deciding to understand this simple, at first glance, question, I could not imagine where the crooked architectural path will lead me.

But first things first. Being sure that the twisted columns of the King Solomon have a vivid and milestone-laden biography, I began looking for references to buildings with this architectural element. It turned out that the solomonics, as the Spaniards call them, are indeed a stunningly sought-after detail. And untold numbers of these columns have survived to this day. Except that almost all of them come from the 17th-19th centuries.

Not believing the happiness of my eyes at first, I delved deeper and found out the following:

"When addressing the topic of "solomonic columns", adherents of the strict classical architectural ideal were not limited to criticism of twisted columns based on aesthetic notions about the order and on doubts about the reliability of this archaeological source. Many theorists-especially those who were theologically educated-should certainly have been concerned about the discrepancy between the appearance of the twisted columns and the texts of Scripture and the literary accounts of the architecture of the last temple in Jerusalem, built by Herod. Hence, apparently, the stubborn denial by the classicists of the authenticity of the antique origin of the twisted columns.
In the architectural theory of the New Age a special interest to the Solomon Temple order emerges at the end of the 16th century. At that time, the contradiction between the Vitruvian idea of the natural origin of classical orders from wooden structures and natural plant forms and the awareness of the divine origin of the world order was palpable."
Cited from: Putyatin I.E., "Russian Church Architecture of the Classical Era. Ideas and Images". Author's abstract of his thesis for the degree of Doctor of Art.

And more from the same work:

"In the statements of the adherents of the "strict" classics we find mainly negative assessments. For them it seems as if there are no archaeological arguments about the antiquity of the twisted columns and their Jerusalem origin. Less strict, by virtue of his greater experience of direct contact with ancient monuments, was Abbé B. De Montfaucon. At the same time, theorists influenced by Italian treatises and buildings (late Renaissance and Baroque) extolled the aesthetic virtues of the twisted columns and were not at all embarrassed by their placement in a classicist context. The use of twisted columns in altarpieces is even desirable and should not only indicate a connection with the center of the Western Christian world, but also remind us of the Old Testament prototypes of the Christian temple. At the same time, the understanding of the altar and its architectural design as an image of the Sky City (see, for example, J.-L. de Cordemois) makes twisted columns an expressive and symbolic architectural element in the decoration not only of the Baroque, but also of the Classicist temple".

All this polite jibber-jabber could be stopped by stating a primitive simple fact that the interest to twisted columns appeared in the late Renaissance times and flourished in Baroque times. It is also obvious that people who understand architecture do not see the antique roots of the phenomenon, hence the "negative evaluation".

This is stated even more clearly in an article by Richard Durman, Spiral Columns in Salisbury Cathedral, published in 2002 in Ecclesiology Today:

"Thus it is apparent that the spiral column, whatever its origin, became a feature of the Baroque style in the catholic regions of mainland Europe and its colonies."

By and large, twisted columns really fit perfectly into the architectural philosophy of the Baroque, as it is usually described:

"The characteristic features of Baroque architecture are curvilinear plan outlines, intricate spatial structures and effects, creating the illusion of movement of architectural masses, frequent use of oval forms, paired columns and pilasters, opulent decorative details that mask the structure, and spatial effects."
Taken from here: [arkhi.net].

Twisted columns are exactly what creates the curvature of the plan, the intricacy of constructions, and the illusion of movement. They are in their place in the Baroque period, it is almost pointless to argue with this.

But still, returning to the historical search, I would like to know if these baroque dandies had predecessors and which of them the Tours painter Jean Fouquet was familiar with. That's a summary for starters. But in general I would like, of course, to look at the ancient ancestor of the Baroque solomonic column and clarify what it looked like.

So what ancient artifacts do we have?

So, artifact #1: several columns in what is now St. Peter's Cathedral in Rome. It is believed that these columns were brought to Rome by Emperor Constantine himself. What century they are from is not specified, but antiquity-in-full-height is implied. One of the columns stands alone. This is the so-called Colonna Santa. According to tradition, Christ himself leaned on it during a sermon in the Temple of Jerusalem (that is, it is presumed that this is an architectural relic from the Second Temple).

Under #2 must be mentioned a box from Pola (Pula), now in Venice, either from the 4th, 5th, or even the 11th century. It depicts a baldachin (ciborium) from St. Peter's Cathedral.

№3. Lateran Basilica in Rome. 13th century. Decorated with twisted columns.

And, finally, #4: Basilica of San Paolo fuori le Mura in Rome. Founded by Constantine, it has several columns of the form we are interested in.

Perhaps there are other examples of ancient twisted columns, but I did not manage to find them, although I searched thoroughly and dug deep with attention.

All other solomonic columns are from the 16th century and younger. From images by Raphael and Penny to examples of 18th and 19th century English church architecture.

But before we start parsing where what came from, I'd like to mention another architectural group with twisted columns that stands apart. Probably it is not necessary to explain why it stands apart. We are talking about the most famous object (after the mythical Temple of Solomon) related to the columns of Solomon: the baldachin (ciborium) of St. Peter in the Vatican cathedral of the same name. What a marvel of sculptural and architectural thought:

1635809505527.png

The author of the idea and the inspiration for the realization was Giovanni Lorenzo Bernini, one of the greatest figures of Italian and European architecture. It was thanks to the success of this project by Bernini that the solomonic columns became widespread in Baroque architecture. The time of creation of the baldachin is 1625-1627. Let's remember these dates and take a half step back. Let's return to the mentioned ancient artifacts.

So, the first contender for the title of forerunner of the Baroque hit: the columns from the old St. Peter's Cathedral.

Here they are, by the way:

1635813489567.png

It is believed that the columns come from the 4th century and were brought to Rome by Constantine himself. He had previously seized property in Jerusalem. Of course, Constantine had better things to do than drive some stone blocks back and forth across the belligerent empire, but let's imagine that's how it was. So, having pried these accessories from afar, the noble Roman hands them over to the future St. Peter's Cathedral for the construction of an altar. There the columns would stand until the beginning of the 16th century, and then the building was severely dilapidated, orphaned and turned into a not-so-great ruin. Stones were dragged from it by everyone who was not lazy. In short, the little goat has no more than a leg to stand on. However, as we are fondly hinted to, part of the columns survived. And they were brought to the new St. Peter's cathedral, where they took their proper place. And so they stand on the columns, which were given to them by Bernini or one of the builders of the new cathedral.

But not only a musty-smelling heap of memories is left of the old cathedral. Ironically, several images of the old St. Peter's have survived.

Here is Grimaldi's legacy (shame that it's from 1619) with a drawing of the interior of the old cathedral:

1635814175336.png

Surprisingly, no twisted columns disfigure the altar part.

And here is a similar picture (the source must be the same), a fresco from the Roman Cappella S. Maria in Portico:

1635814324481.png
Again, there are no solomonic columns close to the altar.

Let us go on. Here is another sketch by Grimaldi from the time of the reconstruction of the cathedral. You can see the columns very well. Only they are ordinary, not twisted:

1635814421045.png
And on the plan of 1590, one column from the Temple of Solomon is listed at this location (under #25):

1635814501418.png
Comparison of what Grimaldi captures with what is recorded in the plan of Tiberio Alfarano leads to a simple and uncomplicated conclusion: some columns, legendarily tied to the Temple of Solomon, were in the old St. Peter's Cathedral, but they were not twisted, alas. So what is passed off today as columns from the altar part of the Constantine Basilica is anything but columns from the altar part of the Constantine Basilica.

By the way, if you look at the current state of these columns, somehow I can hardly believe that they are much older than the current Renaissance-Baroque cathedral. The same shade of marble, beautiful condition, and compositionally these columns fit well with Bernini's St. Peter's canopy. So, most likely, this "ancient artifact" is the same age as the new cathedral. And certainly not a relic of the 4th century.

Well, and for dessert - an artistic anecdote. In the Grand French Chronicles, illustrated by none other than Fouquet, there is a miniature entitled "Crowning of Charlemagne". The lord is being crowned in St. Peter's Basilica:

1635814876180.png

It is clear that Fouquet recorded the present state of the cathedral. And no solomonic columns are observed in the interior. That is, Fouquet himself seems to reject the idea that the image of the twisted columns could have been inspired by some pillars from the old St. Peter's cathedral.

Moving on. Artifact #2. A box from Pola. Let's look closely at the image:

1635815386663.png
This chest is usually dated to be of old age. It is either a 4th century object, a 5th century object, or even an 11th century object. I have encountered different datings. Which one is closer to the museum one, I don't know, I haven't personally checked in Venice. In any case, it seems that there is not a single date younger than the 11th century.

However, the box depicts a baldachin of St. Peter's. It is written that it is from the old cathedral. And what else is there to write, if one really wants to age the furniture for 1000 years? But the old cathedral did not have such a baldachin. Anyone interested can easily ascertain this by looking at the sketches by Grimaldi and Van Heemskerck. And even if there had been such a ciborium, it would surely have stood on Constantine columns. But we know what these columns look like (even if they turned out to be fake), and we can say with certainty that the box depicts pillars of an entirely different shape. Exactly the shape that Bernini created in the 17th century. The funny thing is that even the ciborium is Bernini's. It was different from the original design, which was proposed back under Paul V by the architect Alessandro Specchi:

1635815964109.png
And it was different from Bernini's own first project:

1635816046680.png

Both images are from here:
Вызов-Ответ. Артем Дежурко. Ватиканский изворот. Балдахин собора святого Петра в Риме

How a ciborium from the 17th century ended up on a 4th (5th...11th...) century box is now for Venetian museum workers to explain. They'll probably come up with something. Italians in general are great masters of coming up with things. If I don't have enough imagination (which I highly doubt, but still), I could throw in the idea of a non-artistic twist. Suppose, a long time ago, at the time of Constantine (I must mention it, it's a sign of the quality of the product), there was the very first baldachin, and this is what served as a prototype for Bernini, and for the manufacturers of the box. It is impossible to neither confirm nor deny this version, but, in the absence of a better one, it can be creatively developed by unexpectedly discovering some ancient graffiti in an abandoned Roman cellar, and thus putting the slanderers of Italy to shame.

Artifact #3. Columns from the 13th century Lateran Basilica in Rome. Here everything is as it should be. At least the history of the place is continuous and clear. And there are twisted columns. Here they are:

1635816488161.png
Really twisted. In the truest sense of the word. Not broken twisted like Bernini's or Fouquet's. Even if the French master saw these columns, he painted something completely different in his paintings. Excellent temple architecture, but not the original source for Fouquet or Bernini.

Artifact #4. Basilica of San Paolo-fuori le Mura in Rome, cloister:

1635816630270.png

One of those columns sure could have inspired Fouquet. It could. If it wasn't made in the 19th century. Yes, yes, yes. Exactly in the 19th century. When they refer to these columns as an example of monstrously ancient twisted columns, they somehow forget to add that the Basilica of San Paolo was completely destroyed by fire on July 15, 1823. Completely. And what we see today is a mid-19th century remodel. It's beautiful, it's dignified, it's inspired. But it's not the original. And certainly the columns were restored according to the principle "it should be like...". And successfully restored. It looks like. With what we congratulate the Italian architects from the bottom of our hearts. Well done!

By the way, in the same church, under the altar, some time ago the remains of the Apostle Paul were miraculously found. They must have forgotten that in the 19th century everything here was burned down and the site was cleared for new construction: they dug a pit and threw out the trash... Or they had not forgotten, but simply decided that the public, as usual, would eat it up. And the people did not let us down.

Anyway, let's not talk about the wonders of Benedict XVI.

Let's get back to the columns at Fouquet.

Somehow it turns out that the glorious master of Tours had nowhere to draw the twisted solomonic columns from, except... no, no, this version we will mark with anger as heretical and new-chrenological (© real friends of Ak. Fomenko)! Fouquet can't be a fake!

Fouquet, of course, is not a fake. He's real. Well, or not Fouquet, but the one who drew the columns, and then, after the fact, was called Fouquet.

What's in a name, though? Weren't Solomon's columns painted in the 15th century?
They were.

Turned out to be out of their era?
The artist is a genius, ahead of his time.

Fouquet reproduced what he saw with amazing accuracy?
So he's also a genius at inventing, it's just that it wasn't written about before.

What else did he invent?
Uh...

And that's the right answer.

And now the second part of the amazing adventures of solomonic columns a la Fouquet in time and space.

With the historical prototype of such columns nothing has turned out yet. We could breathe a sigh of relief and conclude that the French artist came up with his own idea of what should be the columns in the Temple of Solomon. But two important circumstances prevent such a conclusion.

The first is that almost everything (including architecture) in Fouquet's paintings is easily recognizable, and for specialists it is not difficult to indicate what the artist was inspired by, drawing these or those buildings, interiors, closet items or landscapes. In this sense, it is interesting that almost all of Fouquet's Old Testament and Gospel history is juxtaposed with the real French landscape. For example, Job rests on a pus in front of the castle of Vincennes, Christ is mourned not far from Notre Dame in Paris, the siege of Jericho takes place in Touraine, etc. Well, the most flagrant outrage, in terms of common sense, chronological order and traditional values, is embodied by Fouquet in a miniature with the conventional title "Construction of the Temple in Jerusalem". It turns out that when the Jews begin to build Solomon's Temple, nothing better than Notre Dame comes out anyway:

1635816959197.png

But I will not saddle my favorite horse and once again prove that evangelical history is a purely European theme. The important thing for us now is something else: Fouquet meticulously reproduced the places he knew, and virtually all of the architectural objects in his paintings had French prototypes. With one small but important exception. Columns like the ones Fouquet painted did not exist in France (or Gaul). That is circumstance number one.

And the second circumstance is this drawing by Raphael (circa 1515). Look at the columns:

1635818455371.png
Now let's remember what kind of columns Fouquet had:

1635818630950.png
Surprisingly, the buildings depicted are different, but the columns and even the drawings on them are very similar.

And here it's time to wonder how this is possible. Raphael never left Italy and certainly would not have copied some unknown Frenchman. Fouquet might have copied the great Raphael, if he hadn't... if he hadn't lived half a century before him. So that option is also out of the question. That leaves one last assumption: both artists had the same source of citation. But which one? St. Peter's Cathedral doesn't fit, there were no such columns. Notre Dame, which Fouquet called the Temple of Salomon (exactly like that, with an A, it is not an oversight)? It doesn't work either: Raphael had never been to France, and there's not even a hint of solomonic columns in Notre Dame, everything is arranged somewhat differently there. Perhaps somewhere in Italy there was a temple with such columns, and both artists painted from a known in those days scene?

And here we must finally make a confession. There was, there was a column in Italy that could serve as a prototype for both Fouquet and Raphael. Here it is:

1635818772437.png
This is the stand-alone Colonna Santa on my #1 artifact list. The one that I overlooked for a second and... lost it! I repent, I repent, I repent! After all, comparing it with the Fouquet and Raphael columns, we can say with confidence that the famous relic was reproduced by ancient masters with stunning verisimilitude. If I would forget about this column, the study could have turned into a farce. And supporters of everything established and unchanging would have dipped me, with indisputable reason, up to my head in their own handwritten list and with a feeling of the deepest satisfaction would have drowned in a question: why is it that the Holy Column was lost or was under restoration in the time of Fouquet? And I would have had to confess my poor knowledge of the subject and my ignorance, and, with my tail between my legs, would have rolled back to the babble of excuses.

Yes, never in my life has Stirlitz ASK been so close to total failure.

But I remembered the Colonna Santa. And, having thoroughly researched it, I realized that it really could have been the prototype for the paintings of Fouquet and Raphael.

That would seem to be it. The festivities and fireworks at the triumph of New-chrenologism (© real friends of Ak. Fomenko) are canceled. All the dots are crossed, Akela has missed, and the gallerist-auctionist-artist community can sleep well.

But then first I came across a book by James Lees-Milne from 1967 called Saint Peter's. There was a very detailed description of the cathedral, its history and architectural ideas behind it.

There was also a discussion of Bernini's famous baldachin, the solomonic columns that support it, and the differences between the drawings on the original columns from the Temple of Jerusalem and the baroque columns by Bernini. A difference which, at first glance, is insignificant, but in this case it turns everything upside down. I will explain why.

So, on the classical solomonic column, the pattern consists of curly grape vines. It's hard to expect more from temple architecture and sculpture. Bernini's columns are decorated differently. First, they do not have vines on them, but olive leaves. And secondly, and most importantly, there are putti playing with bees between the leaves and branches.

What kind of animal is a putti, and what does it do? The BSE answers:

"Putti (Italian: putti, plural from putto, literally: baby), images of little boys (sometimes winged), a favorite decorative motif in Renaissance art (as well as in the 17th and 18th centuries). The P., which combined the features of ancient erots and Christian angels, indicated the assertion of a sensual secular principle in art."

The name of the author of the cupids from Bernini's columns is well known: they were invented and sculpted by the sculptor François Ducenoy (1597-1643). He also wove bees into the plot for a reason: it was the symbol of the Barberini family, to which Pope Urban VIII belonged at the time.

And now, armed with this knowledge, we look with wide-open eyes at the Fouquet and Raphael masterpieces. And - oh, my goodness! - on works of art from the 15th and 16th centuries, we see... Putti! The drawings are magnificent, and there is no doubt that the columns depict winged babies.

And we remember that on the classical Colonna Santa there were no putti and bees and could not be in principle. This is not the Baroque period, but the Jewish temple antiquities, for which the human face is forbidden.

So both Fouquet and Raphael managed to reproduce Bernini's columns with putti 100-150 years before their appearance. What inappropriate, defiant haste. What intemperance. No, well, geniuses, of course. It is clear that they can get away with anything, but why make Bernini and Duquesnoy plagiarists!

Yes, gentlemen art connoisseurs and guardians of historical knowledge. Raphael's paintings, you say? A 15th-century master of Tours? So you have a box from the 4th century? And the basilica is antique, right?

What are you saying? I shouldn't be posting, but writing books?

You're thinking right. And as an epigraph I would put the words spoken by the inimitable voice of Zheglov-Vysotsky:

"Thus, a criminal community arose, called in common parlance 'the gang', which began with great success to bombard the fraers in various cultural institutions...
But today, citizens, you have made a terrible mistake. And it's not even that we caught you".

It's not even that...
 
Last edited by a moderator:
I'm sure this is all very interesting, highly commendable and represents a great deal of time and effort, but have you ever considered summarising? I'm getting old and sometimes I worry that I might not make it to the end of your posts. ;)(y)
 
Tips
Tips
Please respect our Posting Rules.
Back
Top